Дорога без конца

22
18
20
22
24
26
28
30

решила мне погадать. На прощанье. Она у нас была семейной провидицей. Бабка усадила меня за столик и раскинула карты. Некоторое время она смотрела на них, а потом громко выругалась. И сообщила мне, что карты недвусмысленно говорят, что я стану никаким не десантником, а знаменитым дипломатом.

— Это любопытно, — заметил Дэвид.

— Я рассмеялся и отмел дипломата с негодованием, — Генри нахмурился, — а потом попросил бабку погадать насчет моей личной жизни. У меня была на примете одна девушка и мне было любопытно, дождется ли она меня. Бабка пожала плечами и бросила кости. Увы, здесь тоже все пошло наперекосяк. Бабка сообщила, что по ее костям я выхожу записным бобылем.

— Да, с гаданием у тебя не заладилось, — посочувствовал ему Дэвид.

Генри вздохнув, продолжил:

— Оставалась кофейная гуща. Бабка была в затруднении, она не знала, на что гадать дальше. Я тоже крепко призадумался. Ни профессии, ни жены. Ну, хоть друг-то у меня будет, вопросил я? Настоящий, на всю жизнь. Кофейная гуща не подвела. Она сообщила, что друг у меня несомненно будет, но найти его я должен довольно заковыристым способом.

— Может, сделаем перерыв? — предложил Дэвид. — По-моему, ты устал, Генри. Ты вкладываешь в рассказ слишком много страсти.

Генри покачал головой.

— Мой друг, история подходит к концу. Бабка выкинула гущу в ведро и сердито сообщила, что найти друга мне поможет ром с коньяком. Ей самой такое заявление здорово не понравилось, поэтому она выругалась еще раз, напоследок, а мне пришлось смириться и пойти на поклон к деду.

— Тебе это далось нелегко, — посочувствовал Дэвид.

— Да, — согласился Генри, — пришлось выдержать внутреннюю борьбу. Но делать было нечего. Я спустился вниз, поскольку дед опять засел в своем любимом погребе. Мне нужен ром с коньяком, сходу заявил я деду. Дед в ответ тоже выругал меня и сказал, что больше не нальет мне ни капли. Мы препирались некоторое время, пока дед наконец не понял, что спиртное мне необходимо для других целей.

— Пришлось трудно?

— Я умею быть убедительным, — отмахнулся Генри. — Мы сошлись с дедом на следующем: я улетаю и пытаюсь поступить в Училище. Дальнейшее будет зависеть от меня. Если я сдам и поступлю, то мы продолжим разговор. А если нет, то, как говорится, ничего нет. Се ля ви. На этом оптимистическом заявлении я и расстался со своими родными и полетел сдавать экзамены.

— Несомненно, ты их сдал.

— С первого раза, — гордо подтвердил Генри. — Конечно, не скажу, что учеба далась мне легко. Но в нашем Училище легко она никому не давалась. И вот через шесть лет я стоял перед родственниками в новенькой офицерской форме, заметно повзрослевший и возмужавший.

— Как тебя встретили?

— На высшем уровне. Бабка надела роскошное платье и ждала в дверях, она расцеловала меня и прослезилась. А дед, в настоящем смокинге, крепко пожал мне руку и пригласил к уже накрытому столу. За столом мы посмотрели видео-поздравления от родителей и принялись за праздничный ужин. Изысканные напитки лились рекой и я отдал им должное. А вечером, во дворе замка, в мою честь был устроен грандиозный фейерверк.

— Ты заслужил это, Генри, — с чувством произнес Дэвид, заодно припомнив и свою лихую выпускную пьянку.

— Думаю, да. Утром дед торжественно вручил мне ту самую сумку. В ней находилось несколько бутылок рома и тот самый Арманьяк, который мы откупорили в прошлый раз.

— Редкая вещь. Огромное тебе спасибо. Я наслаждался им до последней капли.