— Развяжи ты его, — сказал отец. — Мэри, приготовь пожрать и выпить.
— Момент! — ответила я и ринулась на кухню.
Вот как кстати пришлась недожаренная Гарри яичница! Я положила туда побольше бекона и помидоров, разбила еще пару яиц и накрошила зелени, получилось очень аппетитно! Во всяком случае, Блэк сожрал мою стряпню в один присест и явно не отказался бы повторить.
— В газетах пишут… пишут, что Гарри в лапах какого-то извращенца, — тут Блэк опасливо покосился на папино ружье, а Гарри на этот раз спрятался за отцом. Тот приходился Блэку ростом примерно по ухо, как и мистеру Малфою, но ружье — это всегда аргумент. — Что его пытают и истязают…
Мистер Малфой с папой переглянулись и дружно заржали. А потом вдруг посерьезнели.
— Энди, поди на секундочку, — попросил тот.
— А он? — папа указал стволом на Блэка.
— А за ним дети приглядят, у них палочки при себе, а поскольку здесь я, то никаких претензий в случае чего! А хотя… — Он щелкнул пальцами, появились два домовика. — Следить! Охранять детей!
— Да, хозяин, — закивали те и уставились на Блэка.
Мы с Гарри переглянулись. Подслушать ничего не удавалось, наверно, мистер Малфой поставил заглушающее заклятье…
— Гарри, ты… ты как? — спросил Блэк, не рискуя двигаться с места.
Братец пожал плечами.
— Жив, как видите, — ответил он.
— Я правда хотел забрать тебя, но…
— Знаете, — неожиданно резко сказал Гарри и поправил очки уже знакомым мне жестом: тот означал, что братец в ярости. — Если уж вы умудрились смыться из Азкабана и пройти половину Британии незамеченным, то обдурить пару старых хрычей… я правильно понял, что это директор меня к тетке запихнул? И МакКошка? Ага… Так вот, могли бы их обмануть и забрать меня хоть силой. Или выкрасть. Но вы поперлись приключаться… Ну так что ж, приключайтесь дальше, у вас это круто получается!
— А мальчик-то растет, — сказал мистер Малфой у нас за спиной. — Каково вам, мистер Блэк, выслушать такое от крестника?
Тот молча отвернулся.
— Но вы можете реабилитироваться в его глазах, я полагаю, — добавил мистер Малфой. — Хотя времени на это потребуется немало. Сперва вам самому бы… пройти реабилитацию!
— О чем ты?
— Мы тут с Энди посовещались и решили не откладывать переезд, — сказал тот. — А в новой усадьбе крайне не хватает сторожей, так что ты отправишься туда первым.