«Вот-вот, — подумала Эйприл, прекрасно расслышавшая его бормотание. — О том и речь…»
— Добрый день, миссис! — поздоровалась она с соседкой напротив.
— Добрый день, — отозвалась та, — с прогулки идете?
— Совершенно верно. А вы что же своего мальчика даже в сад не выпускаете? Погода дивная, солнышко!
— Ему вредно, — отрезала соседка.
— Как жаль! Неужели приболел? — покачала головой Эйприл. — Тогда конечно, лучше не перегреваться. Всего доброго, желаю удачи!
— Удачи… Что за нахальная девица, — фыркнула та, закрывая калитку. — Вечно эта Смайт тащит в дом всякую дрянь!
Стоило Эйприл переступить порог, как на нее вихрем налетела Мэгги.
— Быстрее идите к мадам, деточка, — зашипела она, — давайте, я отнесу мальчика наверх…
— Осторожнее…
— Да уж не уроню! — Миссис Донован сноровисто перехватила спящего Кэвина и унесла прочь.
Эйприл пожала плечами, поставила рюкзачок на пол и явилась пред светлы очи хозяйки.
— Ну где вас носит, милочка? — всплеснула та руками. — В каком вы виде? У меня с минуты на минуту будут гости, а вы… Извольте немедленно умыться и привести себя в порядок. Ах да, и переоденьте Кэвина в новый бархатный костюмчик! Я хочу показать его подругам!
«Костюмчик или Кэвина?» — зло подумала Эйприл, а вслух кротко сказала:
— Мадам, мальчик спит, если его разбудить прямо сейчас, он начнет капризничать…
— Я вас содержу не ради того, чтобы вы потакали капризам воспитанника! — отрезала миссис Смайт, расфуфыренная сверх всякой меры. — Извольте исполнять! И сами переоденьтесь! Слышите, в дверь уже звонят? Мэгги! Мэгги, где ты?!
— Да, мадам, — тяжело вздохнула Эйприл и пошла в детскую.
Кэвин спал так мирно, что будить его было нестерпимо жаль, но иного выхода не имелось.
— Вставай, соня, — тихо сказала девушка ему на ухо, и мальчик сонно заморгал длинными темными ресницами. — Пойдем умываться.
— А… а разве уже утро? — спросил он и тут же добавил нелогично: — Почему мы дома?