— Мне все равно, я не хочу с вами знакомиться.
— Я друг. — Макалистер очень внимательно посмотрел на нее. — Друг твоих родителей.
— Что? — Оливия почувствовала, как опускается вниз челюсть; должно быть, это выглядело очень смешно.
— Теперь я узнал тебя. Я увидел твоего брата на ярмарке в Лавинии несколько дней назад. Ведь вы были там?
— Допустим… — пропищала она, все еще не осознавая до конца смысл последних слов.
— Я кричал вам с братом, хотел поговорить, но вы убежали.
«Вот почему мне знаком его голос. Он — тот длинный мужик… А мы думали, за нами гонится владелец груши».
— И?..
— Ты вся в мать, такой же взгляд. Я не сразу тебя узнал. Просто не поверил вначале, что могу столкнуться с тобой в Бахаре. Еще эта одежда… Как твое имя?
— Оливия…
— Мне надо кое о чем тебя спросить, Оливия. Это очень важно.
«Он знал родителей, знал маму и папу. Может рассказать, какие они были…»
Она не поверила своему счастью, ведь в последнее время перестала надеяться, что сумеет узнать, как их хотя бы звали. Выяснить свою настоящую фамилию…
— Оливия… — Йоши, доевший уху и приступивший к жареной рыбе, неожиданно пригнулся и начал медленно сползать под стол. — Опасность.
Она быстро оглянулась и увидела, как в таверну входят те самые люди, что гнались за ней в порту.
«Нет, только не сейчас! — Она в отчаянии уставилась на вход, а затем быстро перевела взгляд на Макалистера. — Я ничего не успела спросить. Столько просидела — и не задала ни единого вопроса…»
Стараясь не привлекать внимания, Оливия последовала примеру кота. У Макалистера глаза полезли на лоб.
— Что происходит? Ты в беде? А где твой брат?
— Тихо, вы! — шикнула Оливия.
Скрываясь за рядами столов, она принялась пробираться к двери. Макалистер встал и медленно двинулся по помещению, делая вид, что не смотрит на вошедших. Но один из них, бросив короткий взгляд, окрикнул его: