Волшебная диадема

22
18
20
22
24
26
28
30

Наконец Йоши перестал капризничать, и два пузыря покатились в море.

Оливер шел с сестрой. Оливия демонстративно молчала, видимо сильно обидевшись на его реплику насчет Марко. И Оливер отчетливо ощущал идущий от нее холод, по сравнению с которым ледяная вода казалась теплым парным молоком.

Вскоре силуэт летевшего над ними Стива пропал, скрытый толщей вод, и пришлось достать припасенного заранее светящегося жука. Исходящее от насекомого зеленоватое свечение сделало обстановку зловещей и пугающей. Вдобавок песчаное дно начало сменяться илом, затем обнаружились какие-то густо росшие растения. И Оливеру стоило большого труда прокладывать дорогу сквозь настоящие заросли.

«Понятно теперь, почему корабль невозможно отыскать сверху, — догадался Оливер, — он словно всеми забытая избушка в бескрайних лесах».

Становилось темнее, а продвигаться вперед — сложнее. В голове назойливо роились опасения, что пузырь не выдержит и лопнет. Ведь давление воды по мере того, как они все дальше отходили от берега, возрастало.

Оливер взглянул на сестру, та выглядела совершенно спокойной. Кожа на лице приобрела странный, завораживающий оттенок, сделав ее похожей на русалку.

Наконец полторы тысячи шагов были благополучно пройдены, и они увидели второй шар, в котором находились Йоши с Марко. Парень взволнованно озирался по сторонам, а кот косился в их сторону и что-то оживленно говорил.

— Почему не видно столба? — дрогнувшим голосом спросил Оливер. — Я ведь видел его с берега… Вдруг это было нечто другое?

Он испугался, что ошибся и отправил их всех по неправильному пути. А ведь так красовался, строил из себя умного, особенно после того, как в голову пришла идея с пузырями.

«Ох, и получу же…» — горько подумал он.

— Наверняка тебя костерят, — не без сарказма произнесла Оливия, указывая на Йоши с Марко.

— Где же столб? — взволнованно повторил Оливер. — Давай пройдем еще немного вперед.

— Думаешь, поможет? — Голос сестры прозвучал нарочито скептически.

— Корсары вообще-то старше и выше нас. Значит, и шаги у них длиннее, — соврал он.

Но Оливию такой абсурдный довод неожиданно убедил.

Через пару десятков шагов впереди мелькнуло что-то темное. Подойдя ближе, Оливер, к облегчению, увидел большой камень чуть выше человеческого роста, формой сильно напоминавший столб.

— Дошли. — Он вытер ладонью взмокший лоб.

— Что удивительно, — холодно произнесла Оливия. — Куда теперь?

— На запад.

Сестра покрутила головой и вредным голосом поинтересовалась: