Волшебная диадема

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты о чем?

— Я вас спас. Помните? В Бахаре. Если бы не я…

— То была твоя обязанность, — перебил Орозий. — Ты мой слуга, кстати, до сих пор. И в тот день ты просто исполнил свой долг.

— Вы плохой человек, — обиженно произнес Оливер.

— Я тебе уже объяснял, — снисходительным тоном сказал старик, — я не человек, я колдун. А теперь вернемся к моему вопросу. Откуда ты знаешь, что золота много?

— Я… я… Ляпнул наугад. Просто подумал — раз такие серьезные люди охотятся за ним, его должно быть очень много.

Орозий направил ему в грудь палку.

— Думаю, так надежней.

— Я был на том корабле, — вынужден был признаться Оливер. — А что такого? Кто первым успел, того и золото. Оно ведь не ваше, и прав у вас на него никаких нет. Вы не правитель Манталы.

Глаза старика расширились, брови поползли вверх. Дверь в гостиницу неожиданно открылась, и наружу вышел заспанный постоялец. Старик бросил на него недовольный взгляд и, воспользовавшись моментом, Оливер бросился внутрь.

В два прыжка преодолел расстояние до порога, влетел внутрь, заметил идущую наверх лестницу и кинулся к ней.

В спину больно уперлось что-то твердое, послышалось невнятное бормотание — и у Оливера внезапно закружилась голова и потемнело в глазах. Со всего разбега он врезался в стол, секунду назад находившийся от него довольно далеко. Вокруг поплыли красные круги.

Когда они начали исчезать и он смог видеть, то обнаружил себя лежащим на траве, рядом росло дерево с широким, в несколько обхватов, стволом.

— Пришел в себя? — поинтересовался скрипучий голос.

Оливер, потирая ушибленные места, поднялся. Он находился на незнакомой поляне, вдалеке, на холме, высились стены какого-то города.

— Где я?

— Неподалеку от Маакара. Пришлось перенести тебя сюда, мальчик. — Старик тяжело дышал, слова давались ему с трудом. — Ты доставляешь мне кучу проблем. Украл карту, украл дракона. За что ответишь отдельно. Вероятно, пришла пора превратить тебя в крысу.

— Не надо, — попросил Оливер. — Что я вам такого сделал? На моем месте вы бы тоже попытались сбежать.

— Я не на твоем месте. И мне нет дела до твоих трудностей. Говори, ты или твои друзья что-то взяли на том корабле?

— Да. Йоши — деньги и украшения, Марко — в основном деньги и парочку украшений. Я — деньги, немного совсем. Там еще немало осталось, не волнуйтесь.