Волшебная диадема

22
18
20
22
24
26
28
30

— Никакие деньги не вернут «Медузу», — возразил парень. — И тем более экипаж. Если среди моряков пойдет слух, что капитан жертвовал жизнями матросов ради собственной наживы, ему никогда не набрать еще одну команду.

Затаив дыхание, Оливия следила, как корабль очень медленно, иногда почти не двигаясь вперед, приближается к берегу. Спустя час все с облегчением выдохнули: «Черная медуза», благополучно избежав опасных мест, бросила якорь.

Он еще не достиг дна, а на воду уже спустили первые шлюпки.

Изнывающий от нетерпения Захир ринулся в ближайшую. Вместе с ним спешил Альд Аир. Лишенное эмоций лицо капитана застыло, словно маска, а на лбу выступили крупные капли пота.

— Торопитесь, лентяи! — выкрикнул он, хватаясь за весла. — У нас очень мало времени.

— Они явно не в себе. Неужели никто не видит? — поинтересовалась Оливия, происходящее ей нравилось все меньше.

— Может, мы чего-то не понимаем? — тихо спросил Марко.

— Я не хочу и близко приближаться к ним, — заявил Йоши.

Рэнделл несколько раз протявкал, соглашаясь с котом.

— Нас, к сожалению, никто не спрашивает. — Марко указал на матросов, всем своим видом показывающих, что им пора лезть в лодку.

Оливия мрачно огляделась. Большая часть экипажа выглядела злой, но безропотно выполняла приказы.

— Марко, — зашептала она парню на ухо, — а если поговорить с ними? Судя по всему, они не очень довольны тем, что происходит.

Марко уже хотел направиться к ближайшей группе матросов, но тут на палубе появился Мазак, а следом за ним вышли еще пятеро милнаторов.

— Почему еще не в лодках? — хрипло поинтересовался пес. — Хозяин не любит ждать. — Он громко зарычал, призывая всех поторапливаться.

Оливия следом за Марко нехотя полезла в шлюпку.

Захир с Альд Аиром уже успели доплыть до берега и, не глядя, следуют ли за ними остальные, спешили вглубь острова. Дивясь их спешке, Оливия пыталась придумать план спасения, но не находила никакой зацепки.

Спрыгнув на мокрый, скрипящий под ногами песок, она медленно пошла в сторону, куда направились Захир с торговцем. Позади ворчали матросы, шествие замыкали милнаторы. Создавалось полное впечатление, что псы следят, чтобы никто не убежал.

— Творится явно что-то неладное, — без устали повторял Йоши. — Я чувствую хвостом, а он никогда не подводит.

Хвост кота, когда Оливия взглянула на него, действительно яростно дергался.

— Я не знаю, что делать, — пожаловалась она. — Если мы попытаемся слинять, милнаторы в лучшем случае просто вернут нас обратно, а в худшем — покусают и опять же заставят идти дальше.