Таинственный браслет

22
18
20
22
24
26
28
30

– Слышал, – буркнул тот и повернулся к ней спиной. – Давай в другой раз.

Оливия, оторопев, замолчала.

– Йоши! – обратился Марко к коту, указывая на небольшую харчевню, видневшуюся за деревьями. – Нет желания перекусить?

Кот замялся. Оливия поняла, что ему хочется идти с Оливером, чтобы быть в курсе их поисков. Но одновременно он не мог бросить друга.

– А почему бы и нет, – после недолгого раздумья вымолвил твидл. – Закажу себе двойную порцию рыбы. Надо же хоть что-то из списка выполнить. Или я зря его составлял?

– Хорошо, – согласился Оливер. – Ждите нас в таверне.

К университету вела знакомая Оливии дорожка, посыпанная мелким песком. В отличие от сна, на ней не было опавших листьев, так приятно шуршавших под ногами. Припекало солнце, по синему небу неспешно бежали ажурные облака. Оливия не придала увиденному сну большого значения. Вначале она хотела рассказать о нем брату, но за чередой приключений позабыла, и видение с течением времени переместилось на задворки памяти. И лишь услышав про город Ламар, она вспомнила о нем. Но слова «Ламар» и «Университет непонятных наук» она могла узнать и от Оливера. Брат постоянно что-то рассказывал, и, разумеется, она большую часть его историй пропускала мимо ушей. Но память странная штука, и довольно часто в ней застревают неизвестно откуда взявшиеся факты. Именно так Оливия и расценила свои знания о Ламаре и местном университете невнятных наук.

– Оливер! Оливия! – вывел ее из задумчивости чей-то возбужденно-удивленный голос. – Неужели это вы? Вот уж не ожидал вас увидеть в Ламаре. Судьба все же благоволит мне.

Обернувшись, она увидела спешащего к ней высокого худого мужчину в темно-коричневой одежде, высоких, до колен, сапогах и кожаных перчатках.

– Гарольд! – Оливия радостно улыбнулась. – Выходит, вас не загрызли милнаторы?

Оливия отметила, что мужчина выглядит не совсем здоровым: бледная кожа, темные круги под запавшими глазами, трясущиеся руки, ссутулившаяся спина.

– Вы знакомы? – Оливер изумленно покосился на Гарольда.

Оливия вспомнила, что не рассказывала брату про него.

– Это Гарольд Макалистер, он знал наших родителей, – пояснила она и виновато обратилась к мужчине: – Простите, что не пришла тогда. Мне пришлось спасать брата. Вы в порядке? Выглядите усталым.

– Со мной все хорошо. – Макалистер неожиданно занервничал и опасливо оглянулся. – Те звери вскоре убежали вслед за вами. Я их не особо интересовал. Рад, что с тобой, – он перевел взгляд на Оливера, – и с тобой все в порядке.

– Вы знали папу и маму? – Оливер подался вперед. – Расскажите о них!

– Да, пожалуйста, – поддержала Оливия брата.

Она очень долго винила себя за то, что так и не успела расспросить Макалистера про родителей. И боялась, что упустила единственную возможность. Оттого и не говорила ничего Оливеру.

– Э-э-э… – Улыбка на лице Гарольда исчезла, и он мрачным тоном произнес: – Зря вы приехали в родной город.

– Зря? – удивилась Оливия.