Наш транспорт тотчас тронулся с места, обогнул несколько припаркованных ситтеров городской стражи и, быстро набрав скорость, помчался по ночной улице.
Стараясь не сильно морщиться от боли, сдавившей голову после магического оглушения, я скользнула взглядом по салону дилижанса.
Стражники застыли каменными изваяниями. Сидящий напротив Винсент уставился в пол, напряженно о чем-то размышляя. Хотя почему «о чем-то»? Прекрасно понимаю, о чем — о том, как мы умудрились вляпаться! Но если ему большее, что грозит, — это обвинение в соучастии, то на мне отыграются по максимуму. Радость господина Токаро трудно было не заметить. Шутка ли — поймал темного мага на месте преступления! Сверхважное дело о маньяке, можно сказать, раскрыл!
От мысли о том, что на меня повесят все эти жуткие ритуальные убийства, к горлу подкатил комок дурноты.
Нет, нельзя поддаваться панике! Обвинения несправедливы, так что меня обязаны оправдать! А сейчас надо просто подождать, пока стража во всем разберется.
Эти самоубеждения, правда, не особо помогали, и сердце гулко стучало от новых и новых порций адреналина в крови. Хотелось воздуха и пространства. От тесноты и не слишком удобного положения тела заныла спина. Однако едва я пробовала слегка повернуться, как два стража по бокам мигом сдавили меня сильнее, молчаливо заставляя принять прежнюю позу.
По счастью, ехать пришлось не долго. Через четверть часа дилижанс свернул во двор огромного здания Центрального управления городской стражи и остановился практически вплотную у одного из служебных входов. Сержант тотчас выпрыгнул из салона и открыл нашу дверь.
— Живо, живо! Выходим!
Нас вытолкнули наружу и практически внесли вверх по короткой лестнице в просторный мраморный холл. Прямо напротив входа обнаружился пост охраны, справа от которого, в стене, находилась дверь с окошком. Над окошком мерцала надпись «Оформление пропусков». Правда, по ночному времени окошко было закрыто, но нас туда и не повели.
Стража повернула влево, где обнаружилась еще одна дверь, окованная металлом. Туда-то мы и направились.
За дверью оказался пустой, длинный, ярко освещенный коридор. Правда, далеко идти не пришлось — нас втолкнули в первое же помещение по правой его стороне.
Обстановка небольшого кабинета состояла из массивного стола, на котором мерцал большой кристаллический инфокуб, пары привинченных к полу металлических стульев напротив, и огромного шкафа с наглухо закрытыми дверцами.
За столом расположился огромный и толстый стражник с капральскими нашивками.
Пронаблюдав, как нас усаживают на стулья, расстегивают наручники и снимают блокираторы, он низким, рокочущим голосом произнес:
— Хочу предупредить сразу. Если у вас появится желание поколдовать или броситься на меня, чтобы взять в заложники, например, то делать этого крайне не рекомендую. Заклятия блокируют любую личную магию в здании, если у вас нет официального жетона. Ну а коли кто-то бросится на меня, то… — капрал поднял огромные руки, сплел пальцы и выразительно хрустнул костяшками. — Я вынужден буду последовать закону и обезвредить нападающего на должностное лицо при исполнении. Вопросы есть?
Мы, разумеется, промолчали.
— Ну, вот и отлично, — он хмыкнул и пододвинул инфокуб в центр стола. — Так, а теперь по очереди кладем руку на кристалл. Посмотрим на вашу ауру. Глядишь, и откопаем что-нибудь в архивах. Начнем, пожалуй, с тебя, — его палец ткнул в Винсента.
— Э-э-м, господин Руд, — вмешался сержант. — Дело в том, что этот господин, как бы так сказать… Он из наших. Его имя — Винсент из рода де Глерн.
— Де Глерн? Вот даже как? — протянул капрал, с новым интересом осматривая моего друга. — Заня-атно. И неожиданно.
Винс скривился и выразительно закатил глаза. Тогда капрал перевел взгляд на меня.