Пять сердец тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Располагайтесь, господа. Я сообщу лорду Беннету о вашем визите. Не изволите пройти в гостиную?

— Не изволим, — отрезал капитан. — Ходу, парень, ходу! Мы очень спешим.

Мажордом скомкано поклонился и исчез за дверью, забыв закрыть ее за собой. Я подошла поближе, отметив, что за ней виднеется целая анфилада помещений, а затем отвлеклась на голос Айронда.

— К чему столько экспрессии, капитан? Я не стал вмешиваться, но…

— Не обращайте внимания, — махнул рукой тот, усаживаясь в кресло. — Старые дворцовые склоки. Беннет постоянно жалуется на моих парней, а я потом вынужден выслушивать от короля… Не берите в голову, в общем.

Айронд кивнул и неспешно прошелся по кабинету, рассматривая обстановку. Вид он имел задумчивый и отрешенный. Винсент последовал примеру капитана и уселся в кресло. А я, оглядевшись, заметила, что здесь тоже висит большой портрет короля, правда, теперь не в парадных доспехах, а в охотничьем костюме с лежащим у ног гончим псом. Увидев знакомую генеалогическую вязь королевского рода и те же гербы в нижних углах, я поняла, что за одну ночь увидела ровно на два настоящих коронных портрета больше, чем за всю свою жизнь.

А потом за дверьми началась суета. Сначала я услышала визгливый голос, который со злостью что-то выговаривал слуге, да и вообще выражал свое недовольство, иногда срываясь на обыкновенную ругань. Когда голос приблизился, смогла различить стук трости о пол. Затем еще чьи-то шаги ускорились, и к нам ворвался знакомый мажордом. Он притормозил, быстро выровнял дыхание, вытянулся и, по возможности торжественно, не глядя на нас, произнес:

— Его сиятельство, первый советник Его Величества короля Дабарра Пятого Лиранийского, лорд Милош Беннет! Герцог и наследный владетель… — его речь прервал бесцеремонный толчок в спину.

Мажордом пошатнулся и метнулся в сторону, впуская в приемную мужчину примерно одного с капитаном возраста. Однако, в отличие от здорового вояки, худого как палка. У первого советника оказалось вытянутое желтоватое лицо и голубые глаза того блеклого оттенка, который заставляет невольно ежиться, при встрече взглядом с их обладателем. И без того тонкие губы мужчины были недовольно поджаты. Хотя, будь я на его месте, тоже выглядела бы недовольной.

Советник вышел к нам в белоснежной пижаме, наброшенном поверх мундире с эполетами и украшенных золотым шитьем тапках без задников. Голову лорда Беннета покрывал украшенный кисточкой ночной колпак. И сочетание этой кисточки и выражения лица советника наводило на мысль, что даже если все кончится хорошо, этой ночи он нам не забудет никогда.

Капитан Оливеар и Винсент поднялись с кресел и поклонились, а Айронд удостоил вошедшего коротким кивком. Я же запоздало изобразила неловкий книксен, мысленно обругав себя за неуклюжесть.

Впрочем, первый советник, кажется, на это и внимания не обратил. Лорд Беннет сразу прошел за стол и уселся, прислонив к креслу массивную черную трость с искусной резьбой и серебряным набалдашником.

— Итак, господа, — мрачно начал он, едва мажордом выскочил из приемной и плотно прикрыл за собой дверь. — Причина, по которой вы ворвались ко мне посередине ночи, несомненно, должна быть очень и очень серьезной. Честно говоря, я даже не представляю себе, насколько.

Капитан хотел что-то сказать, но его опередил Айронд.

— Лорд Беннет, дело касается прямой угрозы жизни его величества.

— Даже так? — советник еще больше помрачнел. — И каким образом в этом участвуют ваш младший брат и эта госпожа? С присутствием здесь господина Рудольфа мне, видимо, придется смириться.

В ответ на это Капитан Оливеар улыбнулся столь почтительно и нежно, что сомнений не осталось — эти двое сановников, военный и гражданский, не переваривают друг друга органически.

— Вы, несомненно, все поймете после моего рассказа, — заверил Айронд и вкратце обрисовал картину произошедшего, упуская детали и сосредотачиваясь на главном.

Весь рассказ уложился не более чем в пять минут. За это время советник не произнес ни слова, только переводил взгляд с одного лица на другое. Волнение его выдавала лишь некоторая бледность.

— И что вы хотите от меня? — по окончании рассказа глухо произнес он.