Пять сердец тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Миновав чьи-то лужайки и парк, мы снова вывернули на дорогу. Теперь цель была точно перед нами. Небольшой, но основательный трехэтажный особняк, с витражами, колоннами и очередными ненавистными мне декоративными горгульями над входом. Его окружала высокая стена из кованых железных прутьев, искусно врезанных в кирпичные столбы, стоявшие на одинаковых расстояниях друг от друга. А мы стремительно приближались к воротам, возле которых на наш мчавшийся ситтер ошалело смотрел какой-то случайный прохожий.

Я успела заметить лишь, что это был явно дворянин, как Айронд взмахнул рукой, бросая заклятие. Мужчину тотчас приподняло над землей и отбросило в сторону, в заросли кустов, а мгновением позже наш ситтер пролетел там, где тот стоял.

— Держитесь! — коротко приказал Айронд, и я схватилась за ручку.

Ситтер на полной скорости врезался в ворота. Сила его удара, подкрепленная очередным заклятием, вырвала одну створку полностью, оставив другую болтаться на одной петле. Дом приближался. Айронд со свистом развернул ситтер перед мраморной лестницей, ведущей на высокое крыльцо, и мы одновременно выскочили из экипажа.

Винсент что-то быстро говорил в кристалл связи. Расслышав «Токаро» и «живо все сюда, бегом», я поняла, что даже если нам понадобится подмога, то она тут будет очень скоро. Айронд тем временем на ходу расчертил в воздухе знакомую мне руну поиска, после чего отрывисто бросил:

— Дом пуст.

— Опоздали? — Винсент ругнулся.

Айронд не ответил. Да и не требовался ответ, и так было понятно: убийца ушел. Опять ушел! В очередной раз обвел нас всех вокруг пальца.

Я с силой сжала пальцы и нервно куснула губу, сдерживая злость и досаду на саму себя.

— Ладно, пошли в дом, — произнес Айронд. — Проверяем первый этаж. Оттуда самые сильные эманации.

Сразу же вслед за этим с его руки сорвалась воздушная волна, вышибая входные двери. Винсент тотчас длинным прыжком влетел внутрь, перекатом уходя в сторону. Видимо, привык, что лучше перестраховаться, чем рисковать получить стрелу, магическую или реальную, от сработавшей ловушки или закрытого невидимостью убийцы.

Айронд же быстрым шагом вошел в развороченный дверной проем и бросил короткий взгляд через плечо, проверяя, следую ли я за ними. Я следовала.

Не задерживаясь в большом холле, Айронд целенаправленно подошел к стеклянным с витражами двустворчатым дверям и рывком распахнул. Мы с Винсентом моментально оказались рядом.

Это была гостиная. И в обычное время она поражала гостей роскошью и обилием золота, от простой позолоты до настоящих накладок на мебели. Сейчас же дорогая софа была отодвинута к окну, низенький круглый столик валялся на боку в углу, по всей видимости, отброшенный туда сильным пинком. Содранный с пола ковер неопрятной грудой лежал возле стены, около небольшого бюро.

А на паркетном полу, в нарисованном круге с уже знакомыми символами, находился обнаженный труп, со вскрытой грудной клеткой. И я точно знала, что сердца у него нет.

Смотреть на препарированное тело никакого желания не было, поэтому я отступила в холл. Но при этом, если в прошлые разы, когда мы упускали убийцу, я чувствовала опустошение, усталость и глухое равнодушие, переходящее в отчаяние, то сейчас ничего подобного. Я по-прежнему хотела идти по следу. На этот раз до конца.

Оба брата скрылись в гостиной. Я же, расслышав топот ног и знакомый голос, отдающий приказы, пошла назад к входной двери, встречая входившего следователя городской стражи господина Токаро. Заметив меня, тот моментально убрал с лица озабоченное и злое выражение, сменив на радостную улыбку. Даже лысая голова Токаро, казалось, засияла, словно светокристалл. Правда, ни в его улыбку, ни в его радость, я не поверила ни на грош.

— Госпожа Глория, — как-то даже весело произнес он, подходя ко мне. — И снова мы встречаемся на месте преступления. Это уже входит в привычку.

— Здравствуйте, господин Токаро. Айронд и Винсент в гостиной, — я махнула рукой, указывая направление. — И тело тоже там.

— Братья Глерн вдвоем? Забавно. Первое дело в моей практике, кстати, когда они работают совместно, — протянул он и, повернувшись к вошедшему сержанту, отдал приказ: — Людей на второй и третий этажи. Обыскать все. При малейших странностях звать меня. Дом оцепить. Исполняйте!