Глаза дьявола

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сначала говори, – потребовал Орфин, не убирая ножа.

– Наркоту мне не Бальваровский даёт, я ваще о нём мало знаю, – сплёвывая, начал Страдальцев. – Никто из наших его в глаза не видел, но все боятся, говорят, он – жуткая хреновина.

– Тогда кто велел тебе красть книги? – продолжала Лавра. – Я ведь знаю, ты и в Петербурге постарался, и, скорей всего, в других местах, где они были.

– Не, я не из Питера, – замотал головой наркоман. – Я тутошний. Мне сказали забрать на вокзале из камеры хранения барсетку, а в ней читательский билет был и названия книжонок, которые нужно стащить.

– Кто сказал? – повторил вопрос Рудольф.

– Да хмырь один, он в последнее время часто всякие заказы делает: то в музей сходить, то телеграмму послать, то вот книжки уничтожить…

– Как его имя? – спросила взволнованная аспирантка. – И какое он имеет отношение к Бальваровскому?

– О, он предупреждал меня, что из Питера может явиться одна лохудра, – захихикал Страдальцев. – Он мне на трубу звонит иногда, номер не высвечивается, видать, с антиопределителя мне дозвон делает. Я ему услугу оказываю, а он взамен наркоту пачками поставляет.

– Это Нурин, – заключила Лавра уже без всяких сомнений. – Это Олег здесь действует. Он единственный из отряда Бальваровского, кто уцелел после той ночи. И с наркотиками он тоже дружит.

Она отвернулась к красной иномарке, потирая виски. Ничего хорошего в словах Страдальцева явно не было. Нурин безжалостный убийца да ещё и приверженец Скопия Бальваровского. Он способен на что угодно, тем более сейчас, когда узнал, где находится Лавра. И уж наверняка все эти похищения книг были как-то связаны с её затеей написать диссертацию про мёртвого князя.

– Как ты ему гарантируешь, что исполнил заказ? – полюбопытствовал Рудольф, заметив помрачневшее лицо приятельницы.

– Корочки книг я кладу в камеру хранения, – прошептал Страдальцев, брыкаясь над пропастью.

– Когда ты должен это сделать?

– Если не отпустите и я не успею, то Олежка ваш всё поймёт, – вновь гадко захихикал парнишка, сплёвывая кровавую слюну. – Ну сними меня отсюда, братан, блевать уже охота!

Орфин отошёл к брюнетке, пряча кинжал в рукав пиджака.

– Мы можем перехватить его, – сказал он твёрдым голосом. – Я наряжусь в одежду этого прощелыги и сдам в камеру хранения корешки книг. А потом мы проследим, кто за ними придёт.

– Нет, это всё очень глупо, разве ты не понял? – мотнула головой Гербер. – Он нам врёт, никакие корешки на вокзале он сдавать не собирается. Я знаю Олега. Если бы всё было так просто, он бы сам спокойно выкрал эти книги из библиотеки, не так уж это всё и сложно.

– И что ты думаешь? – растерялся Орфин.

– Мне кажется, он просто играет со мной. И этого придурка нам подбросил точь-в-точь в тот момент, когда я надумала приехать за книгами.

– Но как он мог узнать? Ты кому-то говорила?