Одновременно с этим в комнату метнулся смазанный мужской силуэт. Замер на мгновение в боевой стойке, а затем знакомым голосом произнес:
– Лори? Айронд? Однако день обещает быть весьма интересным.
– Винс! – радостно воскликнула я.
– А кто ж еще-то? – снимая маскировочное заклинание, проворчал он и подмигнул. – Потрясающе выглядишь, кстати. Что вы здесь делаете?
– Это ты что здесь делаешь? – строго спросил Айронд, опуская руку. Кокон защитного поля вокруг меня исчез.
– Как что? Присматриваю. Сигналка сработала, вот и прибежал. – Винс пожал плечами. – Думал, воры какие залезли, а тут – вы. Так что происходит, Лори? Замок и собственное поместье оказались столь невеликой радостью, что ты так быстро упорхнула оттуда? Да еще и в компании моего великого и ужасного брата?
– Приказ короля… – начала, было, я, но тут же осеклась под суровым взглядом Айронда.
Впрочем, Винсенту хватило.
– Снова тайны службы? – Он нахмурился и уставился на брата. – Так ты учти, если в какое-то дело Глорию впутать хотите, то я ее одну не отпущу!
– Вот как? Значит, ты уже нашел Пусиню? – ядовито поддел Айронд.
– Какого Пусиню? – не поняла я.
Винсент поморщился, словно от зубной боли, но промолчал. Однако Айронд был неумолим и с видимым удовольствием пояснил:
– Пусиня – скунсовый кот леди Ремарии, который имел глупость потеряться на днях. А мой брат – лучший сыщик Лиранийского королевства. Во всяком случае, так говорили в новостях…
– Да иди ты, – обреченно махнул рукой Винс. – Кот этот, чтоб его демоны взяли, и не терялся вовсе. Или леди Ремария настолько тупая, что не нашла его в собственной спальне. Да еще и меня встретила в пеньюаре. А ведь договаривались, что я подойду ровно к десяти. Могла бы и одеться!
Я прыснула.
– Не кот ей нужен был, Винс… Ой, не кот!
Винсент широко улыбнулся.
– Да понял я. Но тем не менее дело сделано, вознаграждение получено.
– А еще его по телекристаллу показывали, – сообщил равнодушно Айронд и процитировал: – «Известный сыщик приходит на помощь леди Кроу в поисках тигрового попугая». И как? Нашел? Птичка возвращена счастливой владелице?
Винсент удостоил брата мрачным взглядом.