— Не волнуйтесь, мистер Корнелл.
— Он сказал мне, что с ней ничего страшного.
— Конечно, ничего страшного.
— Тогда почему… почему она здесь так долго?
Мисс Фарроу весело улыбнулась.
— Ваша Кристина жива и здорова. Она отказалась уехать, пока вы в опасности. Не волнуйтесь. Скоро вы ее увидите.
Ее улыбка была веселой, но меня она обмануть не смогла. И сестра поняла это. Ее поспешный уход дал мне возможность прощупать дверь снаружи, так как она прислонилась спиной к деревянной панели и заплакала, ненавидя себя за то, что не смогла справиться со своей ролью, и, понимая, что я знал об этом.
Катарину никогда не называли Кристиной.
И Катарины не было в госпитале, потому что, если бы ее доставили сюда вместе со мной, сиделка знала бы ее настоящее имя.
Мисс Фарроу была телепатом, но я называл свою девушку не по имени, а только привычным ассоциативным образом.
2
Я почувствовал, что пора попытаться встать, но тут в палату бегом ворвался доктор Торндайк.
— Не спеши, Стив, — сказал он нетерпеливо и уложил меня в постель рукой, которая оказалась неожиданно сильной и в то же время мягкой.
— Катарина? — умоляюще прохрипел я.
Торндайк нажал кнопку вызова и набрал на пульте какой-то код, или что-то вроде того, перед тем как мне ответить.
— Стив, — признался он. — Все равно нельзя скрывать от тебя вечно. Хотя мы надеялись сказать тебе это чуть позже, когда ты окрепнешь…
— Кончайте ходить вокруг да около! — крикнул я. Пожалуй, мне показалось, что я крикнул, потому что крик этот прозвучал только в моем мозгу.
— Спокойно, Стив. Тебе здорово досталось. Шок…
Дверь отворилась, и вошла медсестра с доверху наполненным шприцем, его иголка была завернута в клочок ваты. После профессионального осмотра Торндайк взял шприц; медсестра молча вышла из комнаты.
— Не волнуйся, Стив. Это будет…