Через несколько мгновений Рэндалл ощутил мягкое прикосновение к плечу.
– Мистер Рэндалл… прошу вас, мистер Рэндалл. Мне очень жаль, что все так получилось, и я очень хочу вам помочь.
– Я просто не представляю, что кто-то может мне помочь. Если только вам не известен какой-либо способ пробудить мою жену. Вы знаете, как это сделать, мистер Хог?
Хог медленно покачал головой:
– Боюсь, нет. А скажите, что с ней? Я ведь все еще так ничего и не знаю.
– Да и рассказывать почти что нечего. Просто сегодня утром она не проснулась. И у меня такое впечатление, что больше она не проснется никогда.
– А вы уверены, что она… не мертва?
– Нет, она не мертва.
– Вы наверняка вызывали врача. Что он сказал?
– Он велел мне не трогать ее и постоянно наблюдать за ней.
– Это понятно, но какой именно диагноз он поставил?
– Он сказал, это lethargica gravis.
– Lethargica gravis! Он именно так это определил?
– Ну да. А что?
– А он не пытался поставить точного диагноза?
– Так это и был его диагноз – lethargica gravis.
Хог, по-видимому, все еще был озадачен.
– Мистер Рэндалл, видите ли, это не диагноз, это – попросту латинский эквивалент выражения «глубокий сон», которое в сущности ничего не значит. Это все равно что сказать человеку с кожным заболеванием, что у него дерматит, или человеку, у которого болит живот, что у него гастрит. Он делал ей какие-нибудь анализы?
– Э-э-э-э… Не знаю. Я…
– Он брал у нее пробу желудочного сока?