– Мисс Эмерсон звонила вам из отеля. Так что я знаю: для вас является полным сюрпризом, что сейчас она у нас под… опекой.
Если Гердлер не ошибся в своих предположениях, Холл уже прочитал мысли команды его людей в отеле, которой сказали, что и Эмерсон, и Холл – цели операции, но никто из них не должен пострадать. Холл также узнал, что они члены элитного подразделения армии США.
– Повторяю, – прошипел Холл; ярость его была жарче лавы. – Кто вы? И чего хотите?
– Я – полковник спецвойск, – ответил Гердлер, позаботившийся, чтобы мобилизованная команда не имела ни малейшего понятия, что получает приказы от пси-отдела. Знай Холл, что это так, он мог бы тотчас же заключить, что их интересуют его экстрасенсорные способности, а этого Гердлер раскрывать не хотел. – Нам надо лишь потолковать с вами, Ник, вот и всё. Мы не хотим причинять вам вреда.
Холл быстро провел поиск в киберпространстве, отыскивая имя Гердлера в сочетании с «армия», «спецвойска» или «полковник», но ничего не выудил.
– Значит, вы похитили невинную женщину только затем, чтобы получить возможность
– Вынужден признать, что тут мы сели в калошу. Думали, что вы в комнате вместе с ней, – соврал Гердлер. – С кого-то снимут голову за этот промах. Прошу прощения за Меган Эмерсон. Повторяю, в первую голову нам нужны вы.
– Зачем?
– Правда, Ник? Неужто не догадываетесь? Мы оба знаем, что вы были в злополучной экспедиции «Эксплорера». А поскольку
Последовала долгая пауза.
– Значит, армия США теперь занимается расследованием бытовой преступности? – с подозрением осведомился Холл.
– Послушайте, у меня нет времени разбирать с вами сложную сеть юрисдикций ведомств США. Но даже если б и было, в данном случае это неприменимо. «Эксплорер» находился в международных водах, и дело получило международную огласку. Так что я во главе расследования. И буду искренне признателен, если вы прекратите бегать и уделите некоторое время ответам на вопросы. Весьма цивилизованные вопросы. Если вы останетесь на месте, мы подъедем за вами на мебельном фургоне. Меган Эмерсон находится в нем в бессознательном состоянии, но без единой царапинки. Если вы совершите короткую поездку с находящимися там людьми, не пытаясь снова сбежать или подстроить ловушку, мы освободим девушку. – Он помолчал. – И даю вам слово, что вам не причинят вреда.
Гердлер порадовался, что Холл сейчас не видит его лица, иначе игра была бы проиграна. Еще ни разу слова, срывавшиеся с губ полковника, не отдавали такой горечью. Введение в заблуждение – это одно. А давать слово невинному, беспомощному человеку в стопроцентной уверенности, что твое
– Ага. И откуда мне знать, что я могу вам доверять?
Сделав глубокий вдох, полковник постарался напомнить себе, почему прибег к подобному курсу действий. Что возникновение псионики – или предотвращение ее возникновения – будет поворотным пунктом в истории человечества.
– Поймите, мы в эту самую секунду смотрим на вас со спутника. Вот откуда мы узнали, что вас остановили. Очевидно же, что как раз мы-то и отозвали копов.
– Очевидно, – повторил Холл.
– Сверх того, вы говорите по треклятому мобильнику. Так что вы – ярко подсвеченная мишень. Если б я хотел вашей смерти, то мог бы сию секунду послать ракету прямо в вашу тощую задницу.
От этих действий он воздержался не только из-за неспособности объяснить их Соболу. Использование военной техники для стрельбы по гражданскому лицу на территории США возможно – да и простительно – лишь в том случае, если таковое гражданское лицо держит в руках детонатор ядерного арсенала.
Если догадка Гердлера верна, Холл еще считает, что у него есть туз в рукаве. У него нет основания подозревать, что полковнику что-либо известно о его пси-способностях, так что Холл рассчитывает на возможность проверить, заслуживает ли Гердлер доверия, миль за пять-десять. И если узнает, что полковник лжет, то у него будет в запасе уйма времени, чтобы удрать от людей, не ведающих о его преимуществе перед ними.