Выживут только волшебники

22
18
20
22
24
26
28
30

Он еще с минуту рассматривал то Кира, то его питомца, но в результате махнул рукой – проходите, мол.

Кир переступил порог и зажмурился. Все сияло. Выложенные в витринах украшения были искусно освещены и переливались всеми гранями. Он остановился, не зная, куда смотреть.

– Ну что ты так долго! – недовольно прошипела Рада. – Пойдем, тут нет ничего интересного.

– Ничего интересного? – не поверил своим ушам Кир.

– Тигровый глаз, янтарь, рубины, бриллианты – ничего особенного. Редкие вещи там – наверху.

Они поднялись по каменной лестнице и остановились у массивной двери. Перед дверью стояли еще два охранника. Присмиревший волчонок прижался к Киру, похоже, ему тут не особенно нравилось. Несколько раз окинув посетителей тяжелыми взглядами, охранники наконец пропустили их внутрь.

Кир осторожно вошел в просторный зал. Посетителей почти не было. Едва ли с десяток покупателей в тишине бродили от витрины к витрине, надолго замирая и вглядываясь в украшения.

Роальд сразу направился к молоденькой продавщице и о чем-то с нею зашептался. Кир глянул на первую попавшуюся витрину. Там в рядок лежало несколько браслетов – точь-в-точь таких, как у него на руке. Рядом стоял ценник «1000 монет». Кир глянул еще раз – не ошибся ли он. Может, последний ноль отделен запятой и на самом деле цена сто? Но нет же, тысяча, никакой ошибки.

Кир тихонько подошел к Раде. Та завороженно рассматривала какое-то украшение.

– Они такие дорогие?

– Ну конечно. Это же обсидиан!

Кир покрутил браслет на своей руке.

– Эта безделушка стоит как пять ступ?

– Или как одна, но дорогая, – Рада кивнула на витрину: – А вот это будет дороже, чем все ступы на этом рынке вместе взятые.

Кир глянул на витрину. Серьги. Симпатичные, с крупными бусинами, но ничего особенного. Хотя… Где-то он такие бусины уже видел. Ну конечно!

– Похоже на твое ожерелье.

– Да, похоже…

К ним подошел Роальд, в руках он держал шкатулку – весьма увесистую на вид.

– Кажется, я закончил. Ты права, тут и правда есть на что посмотреть.

Он бросил взгляд на витрину с серьгами и махнул рукой продавщице. Та мгновенно оказалась рядом.