Роза и шип

22
18
20
22
24
26
28
30

Ричарду это вовсе не казалось забавным.

– Полагаю, мы можем прийти к выводу, что она, подобно сержанту Барнсу, опасалась за свою жизнь. Но кто ей угрожал и почему? – Эксетер снова посмотрел в окно. Внизу несколько фигурок столпились вокруг тела Барнса. – Он почти справился, верно? Если бы схватился за край, легко бы спрыгнул на балкон. Думаю, она жива. – Его превосходительство кинул взгляд в сторону ворот. – Возможно, выбралась из замка прежде, чем кто-либо заметил ее отсутствие. Возможно, уже вернулась в Медфордский дом.

– Мы можем спросить про нее у Келлса. Он стоял на воротах, – сказал Ричард. – Но я переговорил с ним, прежде чем идти сюда, и он доложил, что после заката никто не покидал замок.

Эксетер фыркнул.

– Никто также не видел, как она покинула эту комнату.

Верховный констебль направился к лестнице.

– Что мне доложить по поводу Барнса? – спросил Ричард.

Эксетер развернулся, взметнув полы плаща.

– Только правду. Барнс показывал, как сбежала девчонка, в процессе поскользнулся, упал и умер. – Эксетер вновь наклонил голову, глядя исподлобья. – Вы знаете, что я возражал против вашего назначения в королевскую стражу? Вы неплохо владеете мечом, но вам недостает преданности. Если бы здесь с Барнсом находились Уайлин или Лоренс, они бы возражали. Они бы посоветовали ему сражаться и рискнули бы службой, выступив против меня, чтобы спасти одного из своих. Двое против одного – мне бы пришлось отступить. Каждый из вас получил бы суровый выговор, потому что король не может мириться с откровенным неповиновением, но втайне он бы согласился с вами. В конце концов все бы успокоилось. Однако Барнс лежит во дворе, словно разбитая кукла. Посему у меня возникает вопрос: раз вы обладаете столь развитой преданностью, когда придет время защищать вашего короля… вы его защитите?

Ричард стиснул зубы.

– Я уже защищал.

– Ах да, нападение в Пайлине.

– Я спас его величество, когда все другие сбежали. Я остался и едва не погиб.

– Но это было давно, и мне хотелось бы знать… сейчас вы поступите так же? Быть может, прояви король чуть больше благодарности… Солдатам на службе запрещено иметь жен, верно? Полагаю, вы просили короля сделать исключение, ведь Роза Рубен носила вашего сына. Так все и было, правда?

Эксетеру был известен ответ на этот вопрос, и Ричард промолчал.

– Вроде бы мелочь, ведь вы проявили такую отвагу, однако вашу просьбу отклонили. Королю нужно, чтобы солдаты сидели в казармах наготове, и если он сделает исключение для одного… Уверен, он объяснил вам все это, когда отказал.

Ричард стоял выпрямившись, тщательно скрывая эмоции – за последние шестнадцать лет он стал мастером по этой части.

– И когда вы получили отказ, ваша верность Розе подверглась испытанию. Вы могли оставить службу и выбрать Розу и вашего еще не рожденного сына, могли начать новую жизнь в другом месте. Но вас больше волновало повышение до сержанта, чем Роза и ребенок-бастард. Вы ее прогнали. – Эксетер поправил плащ, соскользнувший с плеча во время резкого поворота. – И что ей оставалось? Когда о ее положении узнали, она лишилась места, а без мужчины, который бы ее обеспечил, что она могла сделать? Полагаю, она могла найти старую повитуху, которая кривой веткой избавила бы ее от вашего плода. Но она этого не сделала. Вот что я называю верностью. Я бы без колебаний порекомендовал Розу Рубен в королевскую стражу. Что вы сказали ей, когда она вернулась с ребенком и снова попросила вашей помощи? Вы хоть предложили ей денег? Подозреваю, вы прогнали ее ни с чем. Признаю, после смерти Розы вы отправили ребенка своей сестре, но сделали это из чувства вины и стыда, верно? Жаль, что вы не предложили такой вариант раньше. Я сужу человека по его решениям, и сегодня вы снова доказали, что цените работу превыше всего. Выступив против меня, вы бы поставили под угрозу свое положение, и платить за это пришлось Барнсу, совсем как Розе. Так почему бы вам не вернуться к своей работе, а я вернусь к своей. Защищайте короля, а я найду пропавшую Розу из Медфордского дома.

Эксетер вышел из комнаты, его шаги затихли.

Оставшись в одиночестве, Ричард шагнул к окну и положил руку на подоконник. Здесь действительно обитали призраки. Он провел пальцами по камню и почувствовал, как на глаза вновь наворачиваются слезы. Схватив кружку, Ричард подошел к бочонку с элем и выпил.