Мой лорд из другого мира

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кто старое помянет, тому химера глаз выколет. — Я ухватила Гордона за руку и потянула к дверям. — Пойдем отсюда.

Как ни странно, он подчинился, только прошептал мне в затылок.

— Никогда не слышал такой поговорки.

— Я ее сама только что придумала, — призналась так же тихо.

— Останьтесь, — прозвучало за спинами. — Я приношу извинения за свою грубость.

Я бы не остановилась, но лорд-страж ловко меня развернул, чем вызвал новую волну раздражения. Для него это спектакль, а вот меня это… расстроило, что ли. Выходит, что изо всех я могу доверять только Гордону? Да что он за человек такой, если ему даже родной брат не доверяет?

— Извинения приняты, — пришлось кивнуть мне.

Александр перевел взгляд на Гордона.

— Не думал, что ты решишь жениться после того, как стал лорд-стражем.

— Обстоятельства изменились.

— Ах, это… Что ж тогда я рад, что ты наконец-то научился отвечать за свои поступки.

И почему такое чувство, что за этими простыми фразами кроется больше смысла, чем они хотят показать?

— Вам не стоит откладывать свадьбу.

Я замерла, а мой пульс, кажется, решил повторить «Лето» Вивальди. Ой, если я замуж в другом мире выйду, а потом захочу провернуть такой фокус в своем, будет ли это считаться противозаконным?

— Позволь нам решать самим, — от голоса лорд-стража повеяло холодом.

— Месяц, Тобиас. Потом я возьму все в свои руки.

На этот раз меня потянули из кабинета, едва успела пожелать доброй ночи. Стоило отойти подальше, как Гордон положил руку на мою талию и притянул к себе.

— Ты умница, хорошо справилась.

— Это не отменяет того, что до сих пор хочется выцарапать тебе глаза! — Я попыталась отодвинуться, но мертвую хватку лорд-стража помнила до сих пор.

— Как химера? — хмыкнул он.