— Кто старое помянет, тому химера глаз выколет. — Я ухватила Гордона за руку и потянула к дверям. — Пойдем отсюда.
Как ни странно, он подчинился, только прошептал мне в затылок.
— Никогда не слышал такой поговорки.
— Я ее сама только что придумала, — призналась так же тихо.
— Останьтесь, — прозвучало за спинами. — Я приношу извинения за свою грубость.
Я бы не остановилась, но лорд-страж ловко меня развернул, чем вызвал новую волну раздражения. Для него это спектакль, а вот меня это… расстроило, что ли. Выходит, что изо всех я могу доверять только Гордону? Да что он за человек такой, если ему даже родной брат не доверяет?
— Извинения приняты, — пришлось кивнуть мне.
Александр перевел взгляд на Гордона.
— Не думал, что ты решишь жениться после того, как стал лорд-стражем.
— Обстоятельства изменились.
— Ах, это… Что ж тогда я рад, что ты наконец-то научился отвечать за свои поступки.
И почему такое чувство, что за этими простыми фразами кроется больше смысла, чем они хотят показать?
— Вам не стоит откладывать свадьбу.
Я замерла, а мой пульс, кажется, решил повторить «Лето» Вивальди. Ой, если я замуж в другом мире выйду, а потом захочу провернуть такой фокус в своем, будет ли это считаться противозаконным?
— Позволь нам решать самим, — от голоса лорд-стража повеяло холодом.
— Месяц, Тобиас. Потом я возьму все в свои руки.
На этот раз меня потянули из кабинета, едва успела пожелать доброй ночи. Стоило отойти подальше, как Гордон положил руку на мою талию и притянул к себе.
— Ты умница, хорошо справилась.
— Это не отменяет того, что до сих пор хочется выцарапать тебе глаза! — Я попыталась отодвинуться, но мертвую хватку лорд-стража помнила до сих пор.
— Как химера? — хмыкнул он.