— А ты говорила, что в городе нет свободных коней, — укоризненно сказал он Инес, хватая животных под уздцы, — собирайтесь, нужно уезжать отсюда.
— Нам повезло, что хозяин таверны оказался скрягой, — выпалила Инес.
— Почему ты так считаешь?
— Он взял с собой только двух компаньонов.
— Справились бы, — пробурчал себе под нос Жан, ругая себя за невнимательность и непростительную для агента Ворона халатность.
Прибыль, свалившаяся на циркачей в виде трех довольно сносных коней, основательно воодушевила всех.
Из всей честной компании был недоволен только осел.
Ему, маленькому, тяжело было тягаться с длинноногими поджарыми скакунами.
Самый крупный, серый в яблоках по праву достался Жану. На двух оставшихся по двое разместились карлики, а Пипино, потирая горло, по привычке уселся на тележку.
Глава 8
Ехали всю ночь. Уставшие и запыленные, они, наконец, добрались до крепостной стены. Величественный замок раскинулся в живописнейшем месте: на холме, поросшем травой с вкраплением красных цветов, и мелким, словно декоративным, кустарником. Холм голубым шелковым шарфом огибала бурная река.
— Здешний феодал неплохо устроился, — пробормотал Жан.
— Да, — вторя ему, произнес один из карликов, — природа тут благоволит человеку.
— Редко встретишь сытых и счастливых жителей, похоже, здесь именно так.
Рассуждая, они добрались до замковых ворот. Два льва, передними лапами держащие щит с перекрещенными мечами, во всем своем величии красовались на замковых воротах, которые были закрыты из-за раннего утра.
— Что делают здесь в таком случае? — показывая на закрытые ворота, спросил Жан у друзей.
— Стучат, — был ответ, сопровождавшийся действием.
От звона молотка по металлической дощечке, казалось, вздрогнула вся округа.
— Ну, кого черт принес в такую рань, — в смотровом окошке нарисовалась физиономия разбуженного стражника.
— Открывай, друг, мы циркачи, приехали на свадьбу герцога Аугусто де Фабре с дамой его сердца Алисией.