Искушение

22
18
20
22
24
26
28
30

Карен стояла и тоскливо смотрела ему вслед. У них даже нет времени поговорить, нет времени просто жить. Она вообразила, что Англия что-то изменит. Глупо было думать, что переезд в другую страну может изменить Джо.

Там, в Канаде, он работал двадцать четыре часа в сутки, стараясь сделать себе имя. Он писал статью за статьей, книгу за книгой, изводил просьбами компании, исследовательские организации, правительство выделить средства на его проект АРХИВ. Он постоянно рассылал письма, факсы, прыгал с самолета на самолет, спешил на совещания. Но даже после присуждения макартуровской премии Джо не смог найти того, в ком бы сочетались достаточные финансовые возможности, дальновидность и смелость, чтобы поддержать его проект безоговорочно. Карен надеялась, что теперь, когда у Джо есть деньги для осуществления его мечты и должность профессора, дающая возможность преподавать любимый предмет по более свободному расписанию, он будет не так перегружен и загнан. А если еще и она не будет работать, то он сможет больше времени уделять семье.

Карен никак не предполагала, что он уйдет в свою работу с головой, настолько, что ему будут в тягость семейные отношения, она и Джек, как это было теперь. Джо стал совершенно невыносим.

Всю следующую неделю он проведет во Флоренции на компьютерной конференции. Еще несколько лет назад он бы обязательно взял жену с собой. А сейчас даже не догадался спросить, не хочет ли она поехать с ним.

В субботу, когда он вернется из Флоренции, вечером у Карен уже соберутся на день ее рождения гости. Интересно, не забудет ли он преподнести ей открытку или подарок?

Временами Карен казалось, что Джо перестал ее понимать. Конечно, в этом была значительная доля ее вины. Раньше она надеялась, что с годами боль утраты Барти притупится, что Джек поможет ранам затянуться. Однако получилось иначе: все ее страхи переключились на Джека. Отпуская его к друзьям поиграть, она каждый раз боялась, что с ним что-нибудь случится. Она готова была опекать его круглосуточно. Будучи буквально одержима Джеком, она невольно отгораживалась от Джо. Карен и сама понимала, что так жить нельзя.

Забеспокоившись о Джеке, она принялась искать его. Уже пора собираться в детский сад. Карен направилась в столовую, взгляд ее упал на стоящие на столе свечи. Стало грустно. Вчера вечером, без всяких причин, она решила устроить для Джо особый ужин, съездила специально за его любимым калифорнийским вином. Все уже было готово, когда Джо позвонил и сказал, что задержится.

Женщина со вздохом присела и заглянула под стол. Джека там не было. Она проверила стенной шкаф в холле, вернулась в кухню, спустилась в подвал, все больше волнуясь. В подвале стояли три громадных низких холодильника с откидными крышками. Карен заглянула между ними. Холодильники принадлежали хозяевам, – видимо, их одолевала навязчивая идея, что они попадут в осаду и им придется голодать.

Опустившись на колени, Карен заглянула даже сквозь стеклянную крышку в стиральную машину. И там нет Джека. Тогда она поднялась по лестнице обратно в кухню, с облегчением покинув мрачный, темный подвал.

Проходя через кухню, она заметила чуть приоткрытую дверь в кладовку. Карен приостановилась и пригляделась внимательнее. Дверь еле заметно качнулась. Женщину осенила догадка. Она подкралась на цыпочках и потянула на себя ручку двери.

– Бу-у-у-у! – завопил, выскакивая оттуда, Джек.

Карен отскочила, будто в испуге.

– Ой! – вскрикнула она. – Ой-ой-ой! Никогда так не делай, хорошо?

– А ты не знала, где я?!

– Джек, не смей больше так делать, тебе понятно? Папа звал тебя, а ты с ним даже не попрощался.

Джек сник на глазах.

– А где папа?

– Папа спешил на работу.

– У-у-у…

– Папа сказал, что ты взял его пиджак. Куда ты его… – Она не договорила, увидев на полу что-то скомканное.