История одного кота

22
18
20
22
24
26
28
30

Чеширски внимательно посмотрел на него. Это был самый большой вид, который только водился в Азии, его очень редко можно было встретить в Америке. О них он знал мало, лишь то, что они всегда держались особняком даже среди больших кошек.

– Да, согласен. Надо забирать как можно быстрее. Согласны, детектив? Отдадите нам этого славного парня? Нам очень нужно с ним поговорить.

– Но мне он тоже нужен.

– Вот, детектив, – лев вытащил бумажку. – Это приказ во всём нам содействовать. Пока я заберу лишь это медленно уходящее к праотцам тело. Надеюсь, вы понимаете, что это лишь во благо общей операции.

Бар молча взял бумагу. Там была подпись лично Милтона, а значит, разбираться нужно было именно с ним, а не с этими двумя мордоворотами. Он поднял глаза и посмотрел в огромную косматую морду льва, вблизи казавшуюся и вовсе больше всего остального тела.

– Мне нужно поговорить с начальством. Ласки, ты остаешься здесь. Помоги господам агентам, если они не смогут поднять нашего бандита, – процедил Бар, разворачиваясь к выходу.

Стоявший на его пути тигр галантно уступил дорогу. Полосатый, крепкий, он был старше льва, кое-где уже проглядывали седые волоски. Да и костюм у него был более потрепанный, так сказать, больше для формы, нежели, как у льва – для блеска.

– Всегда приятно видеть кошку, на которую хочется посмотреть лично, – тихо сказал он.

– Приму это за комплимент, – ответил Бар, вытягивая лапу.

Тигр лениво посмотрел на неё и через несколько секунд раздумий подал свою.

– Ах, как мило. Вот видите, вы всем симпатичны, детектив. Ласки, если уж вам сказали нам помогать, помогите нам погрузить этого парня на носилки, время крайне дорого.

Бар, не оглядываясь, вышел на улицу. Сейчас нужно было ехать к Милтону, немного потрясти старичка за этот фокус с агентами, ведь мог же старый его предупредить, что за дело взялось ФБР. Они же так мило обсудили общее сотрудничество, можно сказать, на самой, что ни на есть, дружеской основе решили вместе бороться с Толстопузом и Харчи.

Бар подошёл к засыпанной снегом машине и снова посмотрел на тёмное небо. Снег ещё падал. В эту ночь он падал очень большими хлопьями, словно стараясь исправить этой красотой всё происходящее в мире зверей. Трупы, кровь, отрезанные конечности. Но, увы. Порой даже красоты падающего снега не хватает для того, чтобы скрыть этот ужас.

Глава вторая

Большие кошки

Похрустев затекшей толстой шеей, Милтон удручающе посмотрел на Бара и постучал пальцами по приказу, лежавшему перед ним. Лицо капитана было задумчивым, спокойным, ничего не выражающим. Капитан был явно недоволен. Бар откинулся в кресле и сложил лапы домиком, перекинув ногу на ногу.

– Ну и что дальше, Бар? – спросил Милтон. – Что ты хочешь от меня?

– Как что? Пояснений, как так случилось, что я узнал о нашем сотрудничестве с ФБР лишь тогда, когда наткнулся на них носом. Мы же договорились, что будем работать сообща. Почему ты не сказал мне?

– Я такой же заложник наших возможностей, как и ты. У меня тоже есть начальство, которое мне позвонило сегодня ночью и поставило перед фактом, мол, этим делом интересуется ФБР, и ты должен с ними сотрудничать. Может, ты не заметил, но у нас около двадцати дохлых котов. Смерть уже поставлена на конвейер. Это я, кстати, дословно передаю. Причём все происходит именно на моей территории, а не у Джорски, который по чём зря поливает нас говном.

– Как ты пострадал, однако. Но ничего, я приставил к ним Ласки. Он постарается подольше побыть с этим свидетелем, надеюсь, хоть что-то узнает от этих ребят. Он ведь тоже большая кошка, может это хоть немного, но сыграет на нас.