Дар Гробовщика

22
18
20
22
24
26
28
30

Последовала краткая пауза, и Джек представил, как Свонсон сидит в штаб-квартире Кардиффской полиции, подпирая рукой лоб и вспотев. Потом прозвучал вопрос:

— Джек, что происходит? Просто скажи мне.

Джек прикусил губу и оборвал звонок. Он поехал в объезд, который занял больше времени, чем он надеялся из-за распространяющихся разрушений, и направился в южном направлении. Движение из центра города заполонило большинство дорог и образовало сплошные пробки. Джек старался пробить себе путь через переулки и закоулки, направляя внедорожник по тротуарам и полосам встречного движения. Синие огни в машине были включены, но вокруг было настолько много машин различных чрезвычайных служб, что они мало что давали.

Джек свернул в очередной объезд, подпрыгивая на кочках, пока амортизаторы не начали протестовать уж слишком сильно. Впереди него микроавтобус вырулил на дорогу, и Джек ударил то тормозам, шины внедорожника резко сцепились с дорогой и оставили на ней чёрную полосу выжженной резины. Послышался сигнал микроавтобуса, а его водитель погрозил Джеку кулаком, но тот уже снова жал на газ.

Джек сбросил скорость, когда добрался до улицы с рядами магазинов по бокам. Асфальт был выгнут и расколот, вода из разбитого гидранта била высоко в воздух и заливала людей, которые систематически разбивали окна магазинов и воровали всё, что было в пределах досягаемости. Джека переполнила злость, и он сжал зубы. Неужели эти люди не видят, что вокруг них рушится мир? Какой сейчас толк в плазменном телевизоре или микроволновке? Если даже они переживут следующие 24 часа, то скорее будут искать, где украсть еду, борясь со своими соседями за кусок хлеба и банку фасоли.

Выживание достанется тем, кто может бороться. Эта мысль охладила его.

Ему нужно было продолжать двигаться.

В конце улицы Джек выехал в расчищенное пространство и прибавил скорости. Кто-то кинул кирпич в него, но тот отскочил от заднего окна. Капитан в отчаянии покачал головой, но продолжил движение к центру города. Он опустил ногу на педаль газа, заставляя внедорожник двигаться как можно быстрее. Промелькнул полицейский, который что-то кричал, но Джек не обратил внимания. Он надеялся, что Кэтти Свонсон смогла передать сообщение, и полицейский просто махал внедорожнику, чтоб он проезжал.

Но впереди показалось больше людей, обычного населения, которые сигнализировали, чтобы он остановился.

Джек резко крутанул руль и вошёл в следующий левый поворот. Это был узкий переулок неподалёку от Тафф Роад. Не самое прекрасное местечко, особенно на пороге гибели. Тёмные фигуры толпились в дальнем конце улицы. Узкая дорога была полна теней, обрубавшихся на другом конце высоким зданием, как и облака сверху. Джек включил фары, и лучи поймали сгорбленную рычащую фигуру впереди.

Уивил.

Они почувствовали разрушения над собой и землетрясение глубоко в своих подземных гнёздах. Голодные и испуганные существа начали выбираться на поверхность.

Джек поймал взгляд чудовищных красных глаз, которые виднелись из-под морщинистых бровей, острые ядовитые клыки блеснули в свете фар. Джек прибавил скорости, и Уивил исчез под внедорожником с тяжёлым хрустом. Теперь уже не было времени останавливаться, и если какой-нибудь из Уивилов наткнётся на человека, то атакует и убьёт.

Впереди были ещё Уивилы. Должно быть, их гнездо было неподалёку, скорее всего, в подвале одного из заброшенных складов, которые захламляли этот район. Уивилы рычали и плевались во внедорожник, когда машина пробивалась мимо них, виляя из стороны в сторону. Джек задел одного из существ, откинув его, а ещё одно полностью переехал — ещё несколько мгновений Уивил цеплялся за радиатор, распластавшись по капоту внедорожника. Существо взревело, злые маленькие глаза сосредоточились на Джеке, но вскоре Уивил потерял хватку, сполз по капоту, оставляя царапины от когтей, а потом совсем скатился под автомобиль. Внедорожник подскочил на нём, но потом шины внезапно потеряли сцепление с дорогой, и Джек почувствовал, как машина начала вращаться, когда выехал из переулка.

Капитан боролся с рулём, хотя внедорожник продолжало кидать из стороны в сторону. Колёса завизжали. Джек прилагал все усилия, чтобы вернуть себе контроль над управлением, но когда он справился, то сразу же увидел женщину прямо перед собой, пойманную в свет фар. В её широко распахнутых голубых глазах появился внезапный страх, и этот взгляд Джек запомнил навсегда — ужасающая уверенность в том, что четыре тонны многофункционального транспортного средства вот-вот собьют её.

С криком Джек рванул руль влево, посылая внедорожник в головокружительный поворот. Капитана отбросило в дверь, когда машина начала балансировать на двух колесах, издав рёв протеста. И потом автомобиль полетел вниз по узкой набережной, задев парочку припаркованных машин и выйдя из-под контроля.

Лобовое стекло разбилось, взрываясь осколками внутрь кабины, и Джек пригнулся, когда внедорожник боком врезался в магазин с визгом сминающегося металла и трескающегося дерева.

Внедорожник ещё немного пораскачивался и остановился. Потрясённый, обсыпанный битым стеклом Джек открыл дверь и выбрался наружу. Он вышел на улицу, но его зрение было затуманено, а в ушах звенело. Да ещё и во рту он чувствовал привкус крови.

Кто-то кричал ему. Джек поднял взгляд, сфокусировался и увидел женщину. Ту же самую, которую он чуть не сбил несколько секунд назад. Женщина звала его, но позади неё, ковыляя в своей обезьяньей манере, был Уивил.

Джек потянулся за Уэбли — но его не оказалось в кобуре.