— Я верю. Штаб-квартира ЮНИТ в Лондоне получает очень тревожные отчёты с наших геостационарных спутников над Южным Уэльсом, капитан, а я не могу достучаться до своих агентов в Кардиффе. Извольте объяснить.
— Ничего особенного, мэм, — закричал Джек. — Просто обычные Торчвудовские дела, нет надобности привлекать ЮНИТ.
— Правда? Звук мотора — вы едите на мотоцикле, капитан?
— Да, мэм.
Явно выраженный вздох.
— На пути к спасению мира без посторонней помощи, я даже не сомневаюсь.
— Вы сами это сказали.
— Мне не нужно напоминать вам, капитан Харкнесс, о тех проблемах, которые я могу доставить вам и вашей организации, если выясню, что вы хоть как-то ответственны за какой-нибудь долгосрочный и непоправимый вред для планеты…
— Я когда-нибудь говорил вам, как я люблю женщин в форме, капитан?
Последовало замешательство.
— Эмм… Думаю да, однажды.
— В Женеве, так? — Джек на полную запустил мотор, поворачивая мотоцикл через кучи мусора и обломков на Ллойд Джордж Авеню. — Лето 2002.
— Эм… Так и было, да…
— Ах, я прекрасно это помню! Вы были в чёрной военной форме и красном берете, — Джек уже мог разглядеть мелькающий впереди Миллениум Центр и выжал газ на полую.
— А вы были в той старой шинели…
— Ох, я и правда с ума с хожу от этих красных беретов!
— Капитан Харкнесс, я уверена, что вы будете флиртовать с любым, если представится хоть малейшая возможность.
Мотоцикл занесло при остановке на Роальд Даль Пласс, и Джек вскочил и побежал, оставив байк с грохотом падать на землю позади себя. Он на полной скорости нёсся к установленной в центре водяной башне.
— Продолжайте так считать, мэм. Мне пора.
Он достиг башни и нажал на кнопки своего браслета, чтобы управлять камнем на тротуаре, который был невидимым лифтом. Его наушник снова затрещал.