– Вы только послушайте, Норман, что эти негодяи пишут обо мне, – начальник полиции Морли развернул страницы «Нью-Йорк пресс» так, словно это были крылья укусившей его осы. – Пока оберполицейский пил пиво, кинозвезду похитили в центре Нью-Йорка, – прочитал он. – А фотография? Ума не приложу, как они сумели меня «щелкнуть»?
– Не стоит расстраиваться, сэр, на фото вы выглядите очень мужественно, – знаменитый сыщик Майк Норман с трудом скрыл улыбку, бесцеремонно раздвигавшую его губы, словно пальцы дантиста.
– Ну да, я действительно пил пиво в то самое время, когда произошло похищение. А разве его не пьет тот мерзавец из «Нью-Йорк пресс», как его там – Джимми Смит, который сфотографировал меня, а, Стивен? – Морли повернулся к своему помощнику. – Ну, ладно, Стив, выкладывайте все, что у вас есть о похищении мисс Коннели.
– Сэр, к сожалению, это не единичное похищение, а целая серия. Все похищенные – артисты, приглашенные на съемки в телесериале мистера Гонзалеса. Они исчезли совершенно бесследно. Исключение составляет лишь мисс Коннели. Ей удалось вырваться из рук преступников и бежать на угнанном «Форде». Но дальше ее следы теряются. Мы не могли найти ни ее, ни угнанный автомобиль. Похоже, кто-то сводит счеты с кинокомпанией мистера Гонзалеса.
– У этих киношников нравы упали до уровня их персонажей, – Морли брезгливо поморщился. – Я не стал бы отвлекать вас, Норман, на расследование этих плевых интриг, но задета честь начальника полиции, и мы должны утереть нос проклятым газетчикам. Возьмитесь за это дело, Норман, и извините, что я вам поручаю подобную ерунду.
Морли дружески похлопал по плечу Майка, однако этот жест не мог обмануть Нормана. Детектив отлично понимал, что он неприятен, но одновременно и необходим шефу, как баллончик для уничтожения тараканов неряшливой кухарке. К тому же интуиция подсказывала Норману, что в деле мисс Коннели и мистера Гонзалеса «тараканы» будут не менее устрашающими, чем свирепые гиперы, с которыми ему пришлось недавно столкнуться в мрачных подземельях Нью-Йорка.
Дон Педро Гонзалес ненавидел полицию своей страны за то, что она берет слишком большие взятки. Но еще больше он ненавидел и боялся американскую полицию за то, что она взятки берет не у каждого. Смешно было бы предлагать деньги, например, знаменитому детективу Норману. С любопытством, выглядывающим, подобно устрице, из ракушки его страхов, режиссер переступил порог кабинета сыщика, о котором не раз писала мировая пресса, особенно после потрясшего всех захвата террористам атомной ракеты в России.
– Сеньор Норман, – голос режиссера прозвучал так глухо, как будто доносился из-за захлопнувшихся створок раковины, – обещайте, что не отправите меня в сумасшедший дом, что бы вы от меня ни услышали.
– Мистер Гонзалес, – детектив поднял могучую десницу, с блестящим, как нож гильотины, платиновым браслетом, – этой рукой я уничтожил несколько космических негодяев, а также отправил в тюрьму множество обыкновенных мерзавцев. Но поверьте, никого из них я не упрятал в сумасшедший дом. Я сыщик, мистер Гонзалес, а не психиатр. Здесь вы можете говорить все без малейших опасений быть превратно понятым.
– Хорошо, сеньор, я верю вам. В прошлом месяце, – начал режиссер, – я отдыхал на Гавайях. Был полный штиль, и вода была ясная-ясная. Я плыл на надувном матрасе вдоль берега и тут… – режиссер замер, словно ныряльщик, стушевавшийся на краю вышки, – …и тут я увидел в воде лицо Эстер – героини моего фильма! Оно было похоже на лицо утопленницы. Она схватила меня за ноги и стала топить!
Сеньор Норман, я не разговаривал бы сейчас с вами, если бы с проходившей яхты ко мне на помощь не бросился огромный лендзир. Знаете, такой пес, размером с волкодава. Он поймал меня на глубине и вытащил на поверхность. Смотрите, сеньор Норман, это следы его зубов, – режиссер закатал рукав, и Норман увидел свежие следы собачьих клыков.
– Вы кому-нибудь рассказывали об этом, мистер Гонзалес?
– Что вы, конечно, нет. Я был уверен, что у меня галлюцинации, что я схожу с ума. Я бы никогда не решился заговорить об этом. Но ужасное происшествие в отеле заставило меня прийти в полицию.
– В вас стреляла Эстер? – Майк пристально посмотрел в глаза режиссера.
– Да, сеньор, она и вторая героиня фильма – Марианна. Пожалуйста, поверьте мне, сеньор, Лиз Коннели может подтвердить мои слова.
– Лиз Коннели похищена, – сухо, как автомобильный компьютер, произнес Майк.
– Как, и ее похитили?! Это ужасно, сеньор Норман. Они преследуют меня, они похищают моих артистов. Моя кинокомпания на грани краха. Умоляю вас, сделайте что-нибудь, сеньор Норман. Я знаю, они следят за каждым моим шагом. Я не могу больше жить в отеле. Я перееду в какую-нибудь нору. Мне хочется зарыться как можно глубже, чтобы они не достали меня.
– Успокойтесь, мистер Гонзалес, – Норман протянул режиссеру рюмку японской рисовой водки, – я найду способ помочь вам. Но при одном условии – вы должны будете строго выполнять мои инструкции.
– О, разумеется, сеньор, – в глазах режиссера засветилась радостная готовность лендзира выполнять любые команды проводника.
– И тогда, Стив, он увидел под водой лицо утопленницы…