Девушка, золотые часы и всё остальное

22
18
20
22
24
26
28
30

Танненбаумер сказал:

— В нашем штате, красотка, запрещается появляться в нижнем белье в общественных местах. Оденься, а не то мы и тебя арестуем.

— Сними с меня это, Тэнни, — грустно сказал Гарри. — Ключ у меня в кармане рубашки.

— Смотри, Винтер, если ты побежишь, пока я буду занят, тебе обеспечена дырка в колене величиной с кулак!

Танненбаумер расстегнул наручники и тут же оказался прикованным к Гарри.

— У меня, наверно, рука соскользнула, — сказал он извиняющимся тоном. — Где ключ?

— Он у тебя, Тэнни.

— Он был у меня.

— Наверно, упал в песок, а?

— Гарри, мне кажется, сюда сейчас придет сержант. А тебе, красотка, надо бы одеться.

— Мне что-то не хочется, — сказала Бонни Ли.

— Если бы я не был так занят, тебе бы обязательно захотелось. Только вот чего, а, Тэнни?

— Помолчи. Я думаю. Ага, вот что нам нужно сделать. Мы прикуем его ко мне с другой стороны и все вместе пойдем в участок.

— Но втроем мы будем очень странно выглядеть, Тэнни.

— Ничего другого нам не остается.

— А как же мы поведем машину?

— Так и сядем втроем спереди. Давай сюда руку, Винтер. Гарри, я давал тебе мой пистолет?

— Ты, Тэнни, мне ничего не давал. Эй, девушка, ты видела, чтобы он давал мне пистолет?

— Разберемся без нее. Дай мне твой пистолет, Гарри.

— Дьявольщина, у меня его тоже нет. Похоже, оба они упали в песок. Тэнни, что-то у нас не очень получается с этим арестом, как ты считаешь?