Магнус Ридольф

22
18
20
22
24
26
28
30

Они направились к свалке, поднимая клубы мельчайшей серой пыли – пыль кружилась в лучах голубого и красного солнц, окрашиваясь в сотни переходных оттенков спектра.

Ридольф внезапно наклонил голову набок. Бёк ухмыльнулся: «Ничего себе запашок? Вонь – более подходящий термин, не правда ли?»

«Действительно, – согласился Ридольф. – Кто или что, во имя великого Плутона, испускает это зловоние?»

«Сборщик мусора, голспод. По сути дела, он не собирает мусор. Горожане выкидывают мусор на него, а он его впитывает».

Обогнув бывшую церковь ординационалистов, Ридольф увидел, что ее задняя стена была обрушена – это позволяло проникать внутрь воздуху и свету, в то время как крыша защищала находившееся внутри существо от прямого воздействия лучей двух солнц. Широкое и уплощенное, словно сделанное из резины, существо это напоминало гигантского морского ската, но было массивнее и толще в поперечнике. Оно передвигалось с помощью множества бледных коротких ножек на брюхе; спереди у него был единственный молочно-голубой глаз, под которым покачивалась вереница гибких усиков. Голспод притаился, полупогруженный в мягкую гниющую массу объедков, рыбьих потрохов и всевозможных экскрементов.

«Ему за это платят, – заметил Бёк. – Причем весь его заработок – чистая прибыль, так как жилье и пища достаются ему даром на рабочем месте».

Послышалось ритмичное шарканье. Из-за угла старой каменной церкви появилось змееподобное существо на тридцати тощих членистых ногах.

«А это один из почтальонов, – пояснил Бёк. – У нас все почтальоны – многоножки, причем они неплохо справляются с обязанностями».

Длинное жилистое тело многоножки отливало медным глянцем. На плоской, как у гусеницы, физиономии, вокруг небольшого ороговевшего клюва, чернели четыре блестящих глаза. Под брюхом почтальона висел лоток с письмами и небольшими посылками. Почтальон схватил одну из бандеролей коготками ноги и пронзительно свистнул. Голспод что-то промычал и откинул вверх и назад переднюю часть туловища, чтобы висящие под глазом усики не загораживали черную пасть.

Многоножка бросила в пасть маленькую посылку и, бросив на Бёка и Ридольфа невразумительный взгляд четырех ярких глаз, гибко развернулась дугой и засеменила, скрывшись за углом здания. Голспод снова что-то промычал, хрюкнул и зарылся поглубже в отходы, где он продолжал лежать, неподвижно уставившись на двух посетителей. В свою очередь, Магнус Ридольф и капеллан Бёк разглядывали мусорщика с почти одинаковым отстраненным, слегка презрительным любопытством.

«Он понимает человеческую речь?» – поинтересовался Ридольф.

Бёк кивнул: «Но я не стал бы подходить к нему слишком близко. Голсподы – вспыльчивые твари».

Магнус Ридольф осторожно сделал пару шагов вперед и заглянул в молочно-голубой глаз: «Я пытаюсь установить личность преступника по имени Мак-Инч. Вы не могли бы мне помочь?»

Черное тело голспода неожиданно взволновалось, из-под бледного брюха послышались яростные гудки. Глаз широко раскрылся и выпучился.

Бёк прислушался: «Он говорит: „Уходите! Уходите!“»

«Значит, вы не можете мне помочь?» – спросил Ридольф.

Гневные телодвижения и гудки голспода участились, он судорожно вздыбился, задрав голову, и выпустил струю отвратительно пахнущей жидкости. Ридольф проворно отскочил, но несколько капель все же запятнали его блузу – теперь от нее несло удушающей вонью.

Бёк откровенно посмеивался, пока Ридольф протирал пятна носовым платком: «Через некоторое время эта дрянь выдохнется».

«Уф!» – отозвался Магнус Ридольф.

Они вернулись по слою пыли к автомобилю.