— Мой телефон разрядился. Я взял мобильник Тош, но его батарея тоже быстро садится. Что-то здесь высасывает энергию. Что-то голодное.
— Джек…
— Послушай меня, Гвен. У меня мало времени. Здесь становится темно. Просто черно. Очень страшно. Мы оба чувствуем себя плохо — головная боль, тошнота. Я думаю, что, если это место высасывает энергию из телефонных батарей, оно высасывает энергию и из органических веществ тоже. В любом случае, у нас всё не так уж хорошо, как я уже сказал. И там какие-то шаги. Теперь я тоже их слышу. Что-то бродит вокруг церкви в темноте. Страшно. Это не…
— Что? Джек?
— Это не то, как я представлял себе свою смерть.
— Ты не умрёшь, Харкнесс. Мы вызволим тебя оттуда! Мы…
— Гвен. Ты хорошая девочка, но я знаю, когда я побеждён. Я летал из одного конца этой галактики в другой и видел много странного…
— Нечего корчить из себя Хана Соло[62], болван! Мне и от Риса этого хватает! Мы заберём тебя отсюда!
— Как?
Гвен посмотрела на Джеймса.
— Как? — повторил Джек. — Гвен, ты ещё здесь?
— Да.
— Как ты собираешься вызволить нас отсюда? Я даже не знаю, где мы. Всё, что я знаю — здесь шаги, они приближаются и не кажутся мне дружелюбными.
— Мы найдём способ. — Она почувствовала ком в горле. — Мы что-нибудь найдём.
Прошло мгновение, прежде чем Джек заговорил снова.
— Гвен, сегодня я совершил ошибку. Пусть это будет тебе уроком. Я поспешил сюда с Тош, и это было ошибкой. Глупой ошибкой. Не знаю, о чём я думал. Это большая ошибка суждения. Что-то воздействовало на меня, что-то… вывело меня из игры. Я не против заплатить за это, но я ненавижу себя за то, что Тош тоже приходится за это платить. Ошибка суждения. Это вообще на меня не похоже. Никогда не спеши в непонятных ситуациях. Есть вещи, о которых ты должна помнить. Есть вещи, которым ты должна научиться.
— Зачем?
— Когда ты станешь руководителем. Когда будешь набирать новую команду и восстанавливать работу. Всё будет в твоих руках. Тебе придётся учиться на моих ошибках.
— Стать руководителем? Торчвуда?
— Нет, хорового общества Кинкойда. Да, Торчвуда.