Гемини

22
18
20
22
24
26
28
30

Дэнни засунула большой палец под лямку лифчика и слегка ее оттянула с вопросительно-враждебным выражением на лице. Нет, неправда – она знала, что сделает. К черту план.

Клон Генри неловко мотнул головой, на мгновение отвел взгляд, потом снова посмотрел на нее. Сцена повторилась несколько раз. Как если бы он пытался глядеть и не глядеть одновременно.

Из памяти выскочил образ Генри в ее квартире, когда тот отвернулся, чтобы дать ей возможность одеться, и она вдруг все поняла. Клон не упивался властью, он был смущен, нет – сгорал от стыда.

«Вот и хорошо, – послала она мысленный сигнал. – Помучайся, ублюдок». А ведь правда: клоны и есть ублюдки. У них нет ни отца, ни матери, что делает их ублюдками вдвойне. Надо будет вставить это в разговор сегодня ночью.

– Повернитесь, пожалуйста, – сказал клон Генри.

Дэнни четко развернулась на месте, позволив себе беглую злорадную улыбку. Парень подошел сзади, и Дэнни мигом пожалела, что исполнила его команду с такой готовностью. Она и так уступила, согласившись раздеться. Исполнять все его приказы без разбора – все равно что признать свою полную покорность. Урок на будущее: если кто-то еще прикажет раздеться под дулом пистолета, а потом повернуться, она наотрез откажется. Что с ней сделают – убьют? Если ее решили убить, то вовсе необязательно потакать убийцам.

И еще один урок: надо быть безумной оптимисткой, чтобы думать о будущем, когда совершенно не ясно, переживет ли она настоящее.

Оптимизм резко пошел на убыль, когда Дэнни почувствовала голой спиной прикосновение кевлара. Она старалась не дергаться, пока руки клона быстро шарили по ее телу от шеи до бедер. Но даже в этот момент она чувствовала, что парень пытается вести себя бесстрастно, отстраненно, трогать, в то же время не трогая, как прежде смотрел, не глядя. У него почти получилось. Почти… Невозможно сохранять бесстрастный, отстраненный вид, когда тебе стыдно.

Дэнни вздрогнула только тогда, когда он запустил ей руку в волосы.

– Вижу, ты ничего не упустишь, – заметила она.

– Я жив, потому что осторожен, мэм, – ответил он, добавив лишнюю неделю пыток к своему незавидному будущему. – Можете одеваться.

Как только она привела себя в порядок, клон протянул ей телефон.

– Позвоните ему.

Дэнни помедлила, но в конце концов решила, что ничего не выиграет, если начнет сейчас артачиться. Она набрала номер, клон забрал у нее телефон и включил общий звук.

– Да? – отозвался после первого гудка Генри.

– Даю двенадцать минут или я пущу в затылок агенту Закаревски две пули, – произнес клон.

Дэнни представила, как моментально вскипает кровь Генри.

– Тебе приказано доставить ее целой и…

– Мне приказано убить тебя.

По спине Дэнни поползли мурашки. Что голоса, что лица – полная копия, как если бы Генри спорил сам с собой в припадке раздвоения личности.