Дело о сердце оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я ввёл её в сон, она нас не слышит, ей надо восстановить силы. Я почистил кровь Лолианны вручную, а сейчас к ней присоединены артефакты, вычищающие остаточный сталацин из тонких капилляров и крупных органов, успевших вобрать в себя яд, пока на руках были надеты плутониевые браслеты. Это такое варварство, надевать на красивую девушку кандалы! Да и в целом отношение к девушке было просто ужасным. Повторюсь, Вам очень и очень повезло! Ещё какой-нибудь час, и её бы было уже не спасти.

– Ужасное отношение? – голосом Дариона можно было резать металл.

– Да, по её ауре явственно видно истощение. Её не кормили целые сутки! И это после телепортации порталом! – возмутился целитель.

– Магистр Церро, спасибо Вам огромное, я в неоплатном долгу перед Вами за спасение жизни Лолианны, Вы настоящий профессионал своего дела. Не знаю, смог ли бы кто из Ваших коллег на нашей родине определить причину жара, – совершенно искренне поблагодарил Дарион.

– Соглашусь с Вами. В Лазурии время от времени кто-то да наступает на ядовитых морских ежей, и у нас в ходу специальные заклинания и артефакты, чистящие кровь. Что касается благодарности, то Вы уже более, чем щедро отблагодарили меня, поверьте, я рад, что смог помочь Вашей девушке. Если Вам понадобится в будущем какая-нибудь другая услуга, то я с удовольствием сделаю Вам скидку!

– Через сколько она очнётся и сможет говорить? – перебил целителя знакомый мужской голос с приятной хрипотцой.

– Она будет спать весь день и очнётся только завтра утром. Всё-таки сталацин – коварная вещь, Лолианне надо прийти в себя. Если хотите, палата оснащена раскладным диваном, Вы можете переночевать со своей невестой или же на верхних этажах у нас есть комфортабельные гостевые покои. Для Вас – абсолютно бесплатно! – предложил Церро.

– Спасибо, я отъеду и вернусь на рассвете, – последнее, что я услышала, прежде чем заклинание сна всё-таки сморило меня.

Вопреки прогнозам целителя Церро первый раз я проснулась, когда под потолком летали тусклые мотыльки, а за окном уже светила луна.

– М-м-м-м… – промычала я, – воды бы…

Сразу же кто-то подошёл к кровати и приложил стакан к моим губам. Я сделала несколько жадных глотков, затем закашлялась и посмотрела на того, кто находился у моей кровати. Это была молоденькая девушка с огромными синими глазами и приятной улыбкой.

– Аккуратнее, пейте по чуть-чуть, я налью Вам столько воды, сколько Вы захотите, – проговорила она.

– Простите, а Вы кто? – спросила я, прищуриваясь и рассматривая незнакомку.

– Меня зовут Элегия, я Ваша сиделка на ночь, – защебетала лазурянка. – Господин Блэкшир настоял, чтобы Вас не оставляли одну ни на секунду и сразу же сообщили ему, если Вы вдруг очнётесь раньше рассвета. Вам так повезло с женихом! Магистр Церро сказал, что мало какой маг способен так мастерски подпитывать ауру другого человека!

– Он не мой жених, – чересчур резко перебила я девушку, отодвигая рукой протянутой стакан с водой.

– Ой, извините, извините меня, – тут же добродушно поправилась хорошенькая сиделка. – Я имела в виду Ваш молодой человек. Понятное дело, что только очень любящий мужчина способен выложить такую крупную сумму денег за лучшего целителя Лазурии, пребывание в улучшенной палате и ночную сиделку. Вам несказанно с ним повезло! Ах, да, простите, я же должна позвонить господину Блэкширу и сообщить, что Вы очнулись!

– Не стоит его беспокоить среди ночи, – поморщилась я от трёпа девушки, – принесите мне что-нибудь перекусить, и я вновь лягу спать.

Я попросила еды не потому, что была голодна. Как раз напротив, после сонного заклинания обычно ещё долго не хочется есть. Я хотела выставить Элегию за дверь, чтобы дать своим ушам отдохнуть, а заодно и немного подумать.

– А, кстати, примерно, во сколько обошлось моё лечение? – спросила, я как бы между прочим, а сама задержала дыхание.

– О, Ваш молодой человек был так щедр, что перевёл на счёт лечебного учреждения пятьсот золотых! – ответила болтушка, выходя из моей палаты.