Последние дни. Павшие кони

22
18
20
22
24
26
28
30

Но его не убили. Просто вышли из-за машины. Их было двое, и оба улыбались, хотя один и целился в него из пистолета. Кляйн узнал обоих: Гус и Рамси.

– Вот круг и замкнулся, мистер Кляйн, – сказал Рамси, направляясь к нему.

– Красиво закольцевалось, да? – воскликнул Гус.

– Мы знали это место, – объяснил Рамси, – ведь мы забирали вас отсюда в первый раз. Очевидно, почему выбрали именно нас.

– И вот мы снова на коне, – сказал Гус.

Они подошли, и Рамси потыкал ботинком Фрэнка.

– Бедный засранец, – протянул Гус.

– Он это заслужил, – ответил Рамси.

– Он просто делал свою работу, – возразил Гус. – Он совершил лишь одну ошибку: не подумал, что есть вторая машина. Всегда есть вторая машина. Если только ее нет. – Он показал пистолетом на Кляйна. – Хотя, по справедливости, на его месте должен быть наш друг Кляйн.

Рамси пожал плечами:

– Это же Кляйн. Мы его знаем и любим. Он для нас личность.

– Более-менее, – сказал Гус.

– Да. Более-менее. – Рамси снова пнул Фрэнка. – Что скажешь, Гус? Стоит его убить?

– Незачем перегибать палку, – ответил Гус.

– Нет, – сказал Рамси. – И впрямь незачем. А кроме того, нам уже пора.

– И в самом деле пора, – сказал Гус. Сирены, вдруг понял Кляйн, выли где-то совсем близко. – В машину, мистер Кляйн, – добавил Гус, махнув пистолетом. – Нам пора.

Он сел на переднее сиденье. Рамси вел, сунув руку в держатель на руле, пока Гус на заднем сиденье держал под прицелом то затылок, то спину Кляйна, чередуя.

Они проехали мимо полицейской машины с завывающей сиреной, направлявшейся в противоположную сторону. Рамси даже не удостоил ее взглядом, совсем не нервничал.

– Обратно в поселение? – спросил Кляйн.

– Обратно в поселение. – Рамси улыбнулся.