Она переводит дух и произносит единственное слово:
— Ноков.
После короткой паузы в чулане раздается тихий шорох, словно неподалеку что-то крадется сквозь заросли травы.
Высокий, холодный голос звучит во тьме:
— Мишра.
Он решил не появляться перед ней в физической форме. Это превращается в норму: Мишра чувствует, что с ростом силы Ноков становится все более абстрактным и трудным для понимания. Но осознание этого факта не делает происходящее менее зловещим.
Она прочищает горло и пытается сосредоточиться. Она прилагает все усилия, чтобы не обращать внимание на низкие стоны, доносящиеся из тьмы, — как будто там гнутся деревья, отягощенные льдом.
— У меня для вас новость, сэр.
— А-а. — Голос теперь прямо рядом с нею. — Отлично. Благодарю.
— Я обнаружила… нежеланного посетителя в имении Комайд в Галадеше. Его внешний вид совпадает с описанием мужчины, с которым вы столкнулись здесь, в Аханастане, на бойне.
Долгая пауза.
— Ну надо же.
— Да. Высокий. Дрейлинг. Похоже, проник туда без ведома сотрудников министерства, которые охраняют имение. Он был, э-э, мокрый — полагаю, забрался на территорию через ручей, который течет мимо дома.
Долгая-предолгая тишина. Странный низкий звук во тьме, как будто дикий кабан ворочается в подлеске.
Мишра вздрагивает. Когда она вот так разговаривает с ним, всякий раз кажется, что она одна в дремучем древнем лесу в безлунную ночь…
— Какие… какие будут указания, сэр? — спрашивает Мишра.
— У тебя есть надежные люди в Галадеше? — спрашивает голос, холодный и свирепый.
— Да. Я могу связаться с ними посредством Великого мороза. Я стала в каком-то смысле знатоком этого дела. «Еще бы, ведь мне приходится повторять то же самое тридцать — шестьдесят раз в день, чтобы поддерживать зеркала в рабочем состоянии».
— Они смогут отозваться быстро?
— Достаточно быстро, сэр.