Бейкер-стрит, 221,

22
18
20
22
24
26
28
30

— В-в-в-в-сё в п-п-п-порядке… — просипел он из сугроба. — Это от неожиданности… Я все понял… То-то мне этот Анти показался смутно знакомым… А ведь можно было ждать, что он уцелеет в рухнувшем вертолете… Но как, черт возьми, он добрался сюда с Земли Котса?! Ведь это же три тысячи миль по ледяной пустыне… Неужели все-таки…

— КТО УЦЕЛЕЛ??? КТО ДОБРАЛСЯ??? — возопила я.

— Мао… — рассеяно пробормотал Кеннеди. И продолжил о своем, непонятном: — Неужели все-таки за этим мутантом стояли ОНИ?…

— Кеннеди, не нервируй меня… — проскрежетала я. — Расскажи все толком! Какой еще Мао?! Председатель Мао давно умер!! Рассказывай, все что знаешь!!!

— Я и сам толком ничего не знаю… — пожал он плечами (это я догадалась, что пожал — под громоздкой паркой жест был совершенно незаметен). — Все произошло в девяносто первом году, когда ты еще не пришла в отдел паранормальных явлений. Мое внимание привлек один заключенный спецтюрьмы на Южных Шетландских островах. Мао — его имя, хотя по рождению он русский. Но — так вот назвали родители, бывает… У парня обнаружился феноменальный метаболизм, количество алкоголя в крови измерялось не в промилле, а в процентах, причем в десятках процентов! Плюс — ярко выраженные паранормальные способности. Мао, например, уцелел в нескольких авиакатастрофах — причем однажды его сбросили с высоты тринадцать тысяч футов без парашюта! Отделался ушибами… Одна из катастроф — над территорией Штатов — была документально зафиксирована, и даже заснята на пленку. С тех пор Мао попал под прицел ФБР, и…

— Подожди, Кеннеди. Я все равно ничего не понимаю. Южные Шетланды отделяет от Антарктиды пара сотен миль холодного моря, а содержатся там лишь приговоренные к пожизненному заключению. Как он мог очутиться здесь?

— Все очень просто… — начал Кеннеди. И не успел закончить. Странные звуки за спиной заставили нас дружно обернуться.

Звуки раздавались из станции. Мы не могли их слышать — однако слышали. Потому что наружная дверь тамбура была распахнута. Густые клубы пара вырывались из нее, свидетельствуя, что и внутренняя широко открыта, вопреки всем инструкциям.

Потом из белого облака вынырнула низкорослая фигура и зашагала к нам.

10

— Привет, Макс! — издалека крикнул Анти (или Мао?). — Я рад, что ты жив! А ничего у тебя девчонка, Саиду бы понравилась.

На пришельце оказался надет белый халат до колен — и больше ничего из одежды. И — никакой обуви. Но держался он легко и непринужденно, словно дело происходило на флоридском пляже. В руке Мао (буду называть его так) держал полупрозрачную пластиковую канистру — наполовину полную. Больше ничего у него не было.

Кеннеди сделал несколько глотательных движений и произнес:

— Здравствуй, Мао! Я тоже рад, что ты жив. Хотя не понимаю — как.

— Да я сам не понимаю… Иногда мне кажется, что я бессмертный. Если выпить нечего — какая только чушь в голову не лезет…

С этими словами он отвинтил крышечку с канистры и сделал два долгих-долгих глотка. В морозном воздухе резко запахло спиртом. Меня передернуло. Мао нагнулся, поднял комок снега, кинул в рот.

— Расскажи, что случилось после того, как рухнул вертолет… — попросил Кеннеди.

Рассказ Мао.

(Примечание д-ра Блэкмор: К сожалению, я не сразу догадалась включить диктофон, а включив, не сразу догадалась спрятать его в меховую рукавицу, выставив наружу лишь микрофон. Поэтому начало рассказа Мао утратилось. Восстанавливать же его по памяти я не стала по причинам, которые укажу ниже.)

… догнал я эту мохнатую зверюгу, за хвост подергал. Она оборачивается, смотрит на меня. А глаза — прямо как у моего директора школы, и изо рта так же пахнет.

— Пойдем вместе, — говорю. — Мне тоже на юг, а вдвоем веселее. Не знаешь, где тут магазин ближайший?