Билет в один конец

22
18
20
22
24
26
28
30

Тот самый, который до самого верха засыпан сыпучим песком.

Марси убрала газ, и багги, прокатившись еще немного, остановился сам собой. Она проверила показания приборов скафандра и, закрыв панель, встряхнула руками.

– Как ты там сзади?

– Никуда не делся.

– Для того чтобы въезжать вверх по склону дюны, существует особая хитрость. Понимаю, это не дюна, но это похоже на дюну, и я отнесусь к этому как к дюне. Склон достаточно гладкий и не слишком крутой, но он длинный, и перепад высот большой. Если возникнет подозрение, что я опрокинусь или меня начнет уводить вбок, тебе придется спрыгнуть. Если ты останешься на багги, то сломаешь себе шею.

– А как же ты?

– Я тоже дам деру, так что не парься. – Размяв пальцы, Марси снова положила руки на рулевую колонку.

– У меня меньше пяти процентов, – сказал Фрэнк. – А у тебя?

– То же самое.

– Этого хватит, чтобы добраться до цели. В самый обрез.

Если показания панели управления скафандра верны. Сойдет все, что укладывается в погрешность приборов.

Выбравшись из трубчатой конструкции, Фрэнк встал на нее сверху на колени, упираясь ступнями в поперечные балки и ухватившись обеими руками за лонжероны. Поза была не самая удобная, но по крайней мере при необходимости можно будет спрыгнуть на землю.

Багги чуть осел вниз – это Марси с приборной панели уменьшила жесткость покрышек. Широкий ребристый протектор приобрел большее сцепление с землей. После чего они снова тронулись – плавное ускорение до самого подножия склона.

Колеса крутились, вгрызаясь в песок, увлекая багги вверх. Казалось, скорость нисколько не уменьшилась, по крайней мере вначале. Однако на полпути наклон увеличился, песок стал глубже. На поверхности появились рытвины и ухабы. Но Марси рассчитала все правильно. Она направила багги прямо вверх по склону, чтобы накопленный момент инерции позволил преодолеть горб и добраться до пологой верхней части.

И Фрэнк слышал – негромкий низкий гул, пульсирующий вокруг. На протяжении всего дня царила полная тишина, и сперва он вообразил, что ему просто кажется или он чувствует вибрацию металлической рамы под собой. Но нет, он действительно слышал надрывный рев четырех двигателей и хруст покрышек, вгрызающихся в сыпучий песок.

Когда эти звуки начали затихать, они уже почти достигли вершины: осталось преодолеть лишь последний мягкий гребень. Стиснув рулевую колонку, Марси подалась вперед. Натужно взревев напоследок, багги перевалил за гребень и, качнувшись на рессорах, сбавил скорость.

– И это придется проделывать каждый раз? – спросил Фрэнк.

Марси ответила не сразу.

– Да, – сказала она наконец. – Но можно будет найти более легкие дороги вверх и вниз. Для этого понадобится карта.

– Отлично сработано.