Не искавшие приключений

22
18
20
22
24
26
28
30

найдешь засохший сыр и мятый помидор.

Мопед не мой, шутка про сыр и помидор принадлежит сэру Терри Пратчетту, я только ее зарифмовала.

 В романе дамы Миллер "Десять маленьких троллей" старый прокурор такое вытворял… Волосы дыбом!

"Десять негритят", что же еще.

Глава 6. Часть 3

• Как там сказал древний философ насчет бездны?

"… если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя." Да, в этом мире был их собственный Ницше.

— Теперь, — я обняла Зи за плечи, — ты знаешь, что эти твари лгут на каждом шагу. Предупрежден — значит вооружен. Встретишь красавчика-блондина с острыми ушками — бей мухобойкой по морде, не сомневайся!

В романе "Страта" Терри Пратчетта за легендарного эльфа приняли огромного майского жука. Медведка — из той же категории: жук-вредитель.

Глава 7. Часть 1

 …но что же поделать, если работы лютецианского мастера Рене Марна — настоящие произведения искусства

Непрозрачный намек на Рене Лалика — французского ювелира, одного из выдающихся представителей ар нуво (Марна — место его рождения).

Глава 7. Часть 2

— "Заяц"! — я и сама не ожидала от себя такого решительного ответа.

— Верно, — разочарованная физиономия де Стеррэ немного подняла настроение.

— Как это ты? — искренне удивилась подруга. Серокожие здоровяки, похожие на Сойво и Тойво, налегли на весла. Пока я объясняла, кто такой трикстер, мы прибыли на корабль.

Заяц (кролик) действительно частенько оказывается трикстером (обманщиком) в африканском фольклоре. Трикстер номер один — Братец Кролик. Здесь еще и намек-напоминание, что тролли долгое время были рабами.

 …или кладбищенские ежи-призраки (Они — не призраки. Но когда ночью, в тумане, среди могил пыхтит нечто белое… кто же поспорит?!)

В Великобритании действительно есть островок, населенный ежами-альбиносами.

Всего лишь мел и кремний, но какой удивительный результат!