Я знаю, мы найдем родителей!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо, — согласился Снейп, целуя ее в лоб. — Демиан, собирайся, мы едем в дом твоего деда.

Дом Мэттью Грейнджера был типичным небольшим коттеджем с собственным садом, огороженным белым забором, построенным тут больше для красоты, чем для безопасности хозяев, и кучей соседей в округе, которые знали друг друга в лицо. Это был очень хороший район вблизи Сиднея, который по праву считался очень престижным.

Выйдя из такси, Гермиона тяжело вздохнула, увидев дом отца, которого не видела уже довольно много лет. Но тут девушка почувствовала прикосновение маленькой ладошки сына, взявшего ее за руку:

— Мам, ты главное не переживай! — попросил Гермиону ее маленький мужчина, серьезно посмотрев ей в глаза. — Все будет хорошо, мы с папой тут с тобой!

У девушки от его слов навернулись слезы на глазах, в который раз за этот день. Через секунду к ним подошел Северус, который до этого расплачивался с таксистом. Он взял Гермиону за руку, давая ей таким образом понять, что полностью поддерживает слова сына.

— Идем, — сказал он тихо, подводя девушку к двери отчего дома, в котором она была впервые.

Гермиона медленно выдохнула, тем самым пытаясь успокоиться, и позвонила в дверь. Раздался мелодичный звон внутри дома, от которого у девушки быстро забилось сердце в груди, а также вспотели ладони, что бывало только когда она очень сильно нервничает. Через несколько минут ожидания, длившегося, казалось, целую вечность, им открыла дверь очень миловидная женщина лет сорока и удивленно посмотрела на их необычное семейство.

— Здравствуйте! — поздоровалась незнакомка с ними. В ее речи явно слышался австралийский акцент. — Вы что-то хотели? — обеспокоено, но тем не менее с улыбкой поинтересовалась она.

— Да, здравствуйте. Извините, что мы вас беспокоим, просто мы кое-кого ищем. Понимаете, меня зовут Гермиона Грейнджер, и я ищу своего отца Мэттью Грейнджера. Он ведь здесь проживает? — спросила девушка, внешне остававшаяся спокойной. На самом же деле ее в буквальном смысле бросало то в жар, то в холод каждую секунду.

— Как Гермиона — это ты? — воскликнула незнакомка, радостно взмахнув руками. — Я так рада наконец с тобою познакомится! Меня зовут Лиза, я подруга твоего отца. Что же я вас на пороге-то держу, проходите, проходите… — запричитала она, пропуская их в дом и улыбаясь во все тридцать два зуба.

— Мэттью, спускайся, к тебе очень важные гости! — крикнула Лиза во весь голос, нисколько не смущаясь гостей, которые располагались в это время в гостиной, явно оформленной женской рукой. — Простите за бестактность, а это ваши муж и сын? — спросила Лиза, удобно усевшись рядом с ними на диване.

— Да, это мой сын Демиан, и, как вы поняли, его отец Северус, — ответила Гермиона с улыбкой, впрочем, не вдаваясь в подробности. По понятным причинам делится какой-то личной информацией с незнакомой ей женщиной, а также девушкой ее отца Грейнджер не хотелось. Не то чтобы она имела что-то против Лизы, которая на первый взгляд была очень приятной женщиной, но все это казалось таким странным и непонятным даже для нее, хотя Гермиона уже давно не была ребенком и все прекрасно понимала… Однако все же ей было некомфортно, причем очень сильно.

Демиан и Северус вежливо молчали, разглядывая украдкой обстановку в доме.

— Я не знала, дорогая, что у тебя такой взрослый сын, — продолжила говорить Лиза, с интересом посмотрев на двух мужчин. — Твой отец и словом об этом не обмолвился, — улыбнулась женщина, поглядывая на Грейнджер и Снейпа, на глаз, видно, пытаясь определить их разницу в возрасте. Впрочем, это было совсем не удивительно: они еще в аэропорту ловили на себе любопытные взгляды окружающих. Не то чтобы их это как-то беспокоило или раздражало, но внимание, направленное на их пару, было заметно.

В это время на лестнице раздались тяжелые шаги, и через мгновение в комнату вошел отец Гермионы, высокий мужчина в очках и в ярко-клетчатой рубашке.

— Гермиона? — удивленно воскликнул он, приближаясь к дочери.

Глава 32. Папа

— Гермиона? — удивленно воскликнул мужчина, бросаясь к дочери, чтобы поскорее обнять ее и поцеловать. На его лице отчетливо читались радость и неверие от того, что он наконец-таки увидел ее после стольких лет.

— Папочка! — всхлипнула Гермиона, падая в его объятья, как делала раньше, когда была маленькой. Отец нежно прижал дочь к себе и начал гладить по голове, совсем как в детстве.

— Дорогая, как я рад, что ты наконец приехала! — произнес Мэттью, у которого и у самого от переизбытка чувств навернулись слезы. — Я столько лет безрезультатно пытался с тобой связаться! Бог мой, дитя, как же ты повзрослела за это время!