Я знаю, мы найдем родителей!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прости меня, папочка! Мне было так больно! Я так была обижена на вас с мамой все это время! — всхлипнула девушка, безуспешно пытаясь сдержать слезы. — Почему вы так со мной поступили? Почему вы не пришли даже ко мне в больницу после аварии? Мне было так плохо, почему вы отказались прийти?

— О чем ты, милая? Какая авария, какая больница? — вскрикнул отец, отодвигая от себя дочь, чтобы взглянуть ей в лицо. — Что ты такое говоришь, моя хорошая?!

— Так он вам не сказал? — замерла Гермиона, пораженно уставившись на Мэттью.

— Гермиона, дочь, о какой аварии ты мне говоришь? — не выдержал отец паузы.

— Еще тогда, двенадцать лет назад, когда я вернула вам с мамой память, я ехала от вас в свой отель и попала в аварию. Я сказала позвонить вам, попросить вас приехать ко мне в больницу, но медсестра ответила мне, что вы отказались от меня. Передали, что у вас больше нет дочери и теперь я сама по себе, — рассказала Гермиона сквозь слезы. — Папа, вы и вправду от меня отказались тогда? Они сказали мне правду?

Мэттью Грейнджер пораженно замер, а с его лица сошли все краски, после таких известий от любимой дочери.

— Нет, что за чушь! Доченька, милая моя, я бы… Нет, мы бы никогда от тебя не отказались! Мы не знали! Нам никто не звонил, я клянусь тебе! — воскликнул отец, которого, судя по его виду, сейчас мог хватить сердечный приступ. — Мы с твоей матерью и правда разозлились по началу, наговорили тебе лишнего, но позже одумались. В отеле нам сказали, что ты вернулась в Англию! Мы подумали, что ты обиделась на нас за наши несправедливые к тебе слова! Мне так жаль, моя конфетка! — прошептал мужчина, крепче прижимая к себе единственную дочь и уже не сдерживая слезы.

— Правда?! — всхлипнула Гермиона отцу в рубашку. — Вы правда пытались меня тогда найти? — с надеждой в глазах посмотрела девушка на отца.

— Конечно, доченька, конечно, — со слезами на глазах ответил отец, обнимая Гермиону. — Прости меня за все, что тогда наговорил тебе! Мы с мамой тогда были и так на взводе из-за развода, а потом появилась ты и мы… Боже, прости меня, доченька, прости… — умолял Мэттью сквозь слезы.

— Ничего, пап! Я знаю, что в этом есть и моя вина. Мне так жаль, что я с вами так поступила! Так жаль, папочка… — плакала девушка, отвечая на отцовские объятия.

— Все хорошо! Все будет хорошо, главное — ты здесь! Вернулась! — воскликнул Мэттью, с улыбкой посмотрев на дочь. — У тебя ведь все хорошо? Правда? — обеспокоенно спросил отец, только сейчас посмотрев на спутников своей дочери, которых до сего момента не замечал.

— Папа, позволь представить тебе Демиана — моего сына и твоего внука, и Северуса Снейпа — его отца, — произнесла Гермиона, ловя обеспокоенный взгляд родителя.

Демиан приветливо улыбнулся деду, а Северус лишь вежливо кивнул ему в ответ.

Мэттью пораженно уставился сначала на дочь, потом на мальчика, а потом и на мужчину, который явно был не намного младше его самого.

— Но, дочка, твой сын такой взрослый, как… Ведь когда… Не понимаю… А этот… — промямлил Мэттью, пытаясь на глаз определить возраст ребенка дочери и понять, как такое вообще возможно.

Грейнджер в изумлении отпустил дочь и отошел на несколько шагов. В его голове крутилась только одна мысль: «Как?!»

— Демиану одиннадцать лет, пап, — объяснила Гермиона. — Когда я приехала к вам в Австралию тогда, я была на последних месяцах, но поскольку вам и так было плохо и трудно все принять, я решила по началу скрыть от вас живот с помощью магии, ну а потом просто не успела рассказать после аварии…

— Но подожди секундочку, значит, ты попала в аварию будучи на последних месяцах беременности? Но как тогда..? — пораженно воскликнул отец Гермионы, размахивая руками.

— Вероятно, Демиан не пострадал от последствий аварии благодаря магии, — подал голос Северус, застывший около ребенка.

— Да, скорее всего, из-за этого Демиан не пострадал, — согласилась Гермиона с мужчиной, подзывая сына к себе. — Сынок, позволь тебе представить твоего деда — Мэттью Грейнджера, — сказала она с гордостью.