Абсолютный доступ

22
18
20
22
24
26
28
30

Лес позади машины взорвался десятком собачьих глоток – тут был и лай, и вой. Собачьи голоса эхом перекликались среди деревьев, как будто пытались поскорее прогнать людей с кладбища.

Машина катила вперед, и сквозняк гонял по салону туристические буклеты. Похоже, ее прежний владелец мечтал о далеких путешествиях, на которые, в числе прочего, и намеревался потратить золото.

Одна листовка криво налипла на ветровое стекло. На ней были изображены пальмы и ослепительно-белый песчаный пляж.

Экзотическое название тотчас заставило вспомнить другое время, другую страну, другие мифы.

Занзибар.

Такер усмехнулся, а Кейн завилял хвостом.

Да, этого достаточно.

* * *

Так заканчивается приключение Такера и Кейна в Будапеште. Впрочем, впереди их ждет еще одно, когда в романе «Линия крови» они доберутся до Занзибара. Судьбоносная встреча с коммандером Пирсом из отряда «Сигма» сделает их участниками увлекательных событий, происходящих в разных уголках земли. Новое приключение приведет к страшному научному открытию – бессмертные до сих пор живут среди нас.

Ни одно доброе дело не остается безнаказанным

Я написал один из первых отзывов об авторе бестселлеров «Нью-Йорк таймс» Стиве Берри. В знак признательности он пришел ко мне со шляпой в руке и расхвалил мой первый роман «Пещера», а заодно поинтересовался, читал ли я его дебютный роман, рассчитывая на возможную рецензию. В начале моей карьеры я сам был в том же положении и обнаружил, что писатели – щедрый народ. Клайв Касслер, Дуглас Престон и многие другие давали доброжелательные отзывы на мои первые книги, так что и я с удовольствием прочел первый роман мистера Берри «Проклятие янтарной комнаты» и написал о нем несколько теплых слов.

Я не знал, что Стив уже попросил о рецензии другого автора, о котором в то время мало кто слышал, – парня по имени Дэн Браун, вскоре выпустившего роман под названием «Код да Винчи». Нетрудно догадаться, что было дальше. К тому времени, когда «Янтарная комната» вышла в свет, на обложке книги Стива красовалась цитата Дэна Брауна. Мой же отзыв был напечатан мелким шрифтом на задней обложке, что-то вроде «Мне тоже нравится!».

С тех пор мы со Стивом стали лучшими друзьями и даже заимствовали друг у друга персонажей для наших романов. Дело дошло даже до того, что какое-то время люди думали, что мы – один автор, пишущий под двумя разными псевдонимами. В конце концов, чтобы опровергнуть этот миф, нам пришлось вместе отправиться в совместный рекламный книжный тур. С тех пор на каждой автограф-сессии нас обоих спрашивают: «Когда же вы соберетесь вместе написать рассказ?»

Таким образом, чтобы (немного) успокоить это бурчание, мы в конечном итоге пошли на поводу у читателей и впервые сообща написали рассказ, сведя вместе главного героя из книг Стива о Коттоне Малоуне с начальником отряда «Сигма», коммандером Греем Пирсом. Так на свет появился рассказ «Кости дьявола». И да, даже после этого дебюта мы по-прежнему остаемся друзьями.

Джеймс Роллинс и Стив Берри

Кости дьявола

Стоя на балконе каюты люкс на борту роскошного речного лайнера, коммандер Грей Пирс анализировал обстановку.

Самое время взяться за дело.

Он был в двух днях пути вверх по течению от Белена, шумного бразильского портового города, служившего воротами Амазонки, и в часе плавания от последней остановки их судна в оживленной речной деревушке. Корабль направлялся в Манаус, город в глубине амазонских джунглей, где у того, за кем следил Грей, должна была состояться встреча с покупателями.

Чего Грей любой ценой должен был не допустить.

Длинное речное судно, теплоход «Фосетт», скользило по черной водной глади, в которой отражались подступавшие к самым берегам джунгли. Завидев корабль, обезьяны-ревуны заверещали из лесной чащи. Мелькание алых и золотистых перьев среди темных ветвей сопровождало громкие крики попугаев какаду и ара. Сгущались сумерки, и летучие мыши уже вылетели на охоту под нависающими над водой ветвями. Ныряя с высоты, они носились среди клубков черных древесных корней, вылавливая из укромных уголков лягушек. Вокруг то и дело раздавались их тихие шлепки о воду, возвещая о стратегическом отступлении, за которым последует новая атака.