Муж в подарок, неприятности прилагаются

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пусть это останется моей заботой, – решительно пересекая продолжение расспросов, отрезал Нейт, но дабы сгладить свою резкость, поднял бокал и предложил тост:

– За Эмму! Пусть ее мечты станут явью!

Наши бокалы звонко встретились, и прохладное вино с легким привкусом ягод подарило мне ощущение беззаботности.

Всю беседу я не сводила глаз с мужчин, сейчас же появилась возможность просто насладиться обедом. Тишина за столом больше не нервировала. Я заметила, что родители более не беспокоятся о моей судьбе, они доверились Нейтану и приняли его в нашу семью. Муж также симпатизировал моим родным, иначе не стал бы он ни соглашаться на встречу, ни объясняться с ними. Я опасалась этой встречи, но все сложилось просто отлично, видно, я зря волновалась.

Возле беседки появился свет телепорта. Юноша в кожаных штанах и жилете, с расстегнутым воротом рубахи, выскочил, спеша словно на пожар.

– Граф Флеминг! – крикнул он, подбегая к беседке. – Прошу прощения, что прерываю вашу трапезу, – подавая свиток, на одном дыхании произнес посыльный, – известие от графа Болфора по поводу культа Карда.

Взломав печать, Нейтан пробежался глазами по написанному, сосредоточенность сменилась решительностью. Меня же заполняло беспокойство: вот зря я обрадовалась раньше времени.

Скомкав свиток в кулаке, Нейтан, поднимаясь из–за стола, учтиво обратился к присутствующим:

– Прошу прощения, я вынужден вас покинуть. Дело не терпит отлагательств. – Переводя взгляд на меня, он продолжил тоном, от которого по спине прошел мороз. Никогда раньше я не слышала такого холода в его голосе:

– Графиня, после обеда не покидайте свои покои – за вами прибудет мой человек, дабы сопровождать вас в поместье.

Поджав губы, я кивнула в ответ. Какой аким укусил его?

Граф шагнул в телепорт вслед за юнцом, принесшим известие.

Глядя на то место, где секунду назад еще был мой несносный муженек, я решилась добыть информацию у папы:

– Культ Карда? Что это? – Отпивая из кубка молодое вино, я внимательно смотрела на папу. Было видно, что он собрался юлить. Терпеть не могу, когда я одна нахожусь в неведении! Ведь судя по тому, как мама усиленно изучала свои перстни на руках, она была в курсе. Я насупилась в ожидании порции сказки на тему «Как весело живется всем в Империи», но папа, видно, передумал.

– Милая, ты жила вдали от дворца, мы считали, что вам с сестрами не следует волноваться понапрасну, – начал он, аккуратно подбирая слова, значит, дело серьезное. – Не так давно, меньше года назад, появились последователи бога смерти, так называемый культ Карда, они не просто поклоняются божеству, но и приносят жертвы во славу ему.

– Какие жертвы? – не поняла я. Неужели кровавые? Я вспомнила иллюстрации из книг, как на жертвенном камне лежали туши животных. Несчастных привязывали и пускали кровь. Считалось, что чем сильнее агония жертвы, тем благосклоннее Кард к просьбам. Жуткие были времена, страшно представить, что это все повторяется сейчас.

Родители переглянулись, и папа признался:

– Магов молнии или тех, в ком течет их кровь.

Я застыла. Не животные. Люди. Они приносят в жертву людей. Уж лучше бы отец мне сказку рассказал. Представив на жертвенном камне человека, я почувствовала дурноту. Зачем? И почему маги молнии? Из–за их победы над акимами? Какая дикость!

– Милая, не волнуйся, муж защитит тебя. – Мама перехватила инициативу, пытаясь успокоить меня. – Он сильный маг, и более того, ведет расследование злодеяний культа. Тебе нечего опасаться, Эмма. – Мама держала меня за руку, а я все не могла поверить в услышанное. —Только прошу тебя, слушайся графа хотя бы в том, что касается твоей безопасности. – Несмотря на то что голос мамы был тверд и спокоен, я отчетливо видела страх в ее глазах. Значит, опасность велика. Надо быть осмотрительной и благоразумной.