Кошмары Уилтока. Дело семьи Хидсен

22
18
20
22
24
26
28
30

В придачу ко всему, схватив пачку сигарет, они вместе отправились в путь. Дорога предстояла не близкая, и Лестер решил поделиться с Финчем своими мыслями.

– Вот что я тебе скажу, друг мой. – Финч начал слушать так, чтобы не пропустить ни единого слова мимо ушей. – Во всех убийствах присутствует одна закономерность. Все убитые довольно обеспеченные люди, но есть в них нечто схожее.

– Они часто бывали в «Шеваль блонк», они часто распивали алкоголь…

– Часто распивать алкоголь, это, в наши дни, дорогой мой друг, не схожесть, а обыденность. Все они имели свои личные проблемы семейного характера.

– Что из этого, у каждого есть свои проблемы.

– А то, что некоторые из них, по крайней мере, один точно, бил жену. У второго жена покончила жизнь самоубийством, доживая деньки в психушке. Третий имел внебрачного ребёнка, но жена неизвестна… Я хочу сказать одно, в нашем деле похожая ситуация. Глава семьи, часто налегал на выпивку, дело доходило до рукоприкладства, не могу утверждать, что и у тех троих убитых было так же, однако можно предположить, что это так.

– То есть ты думаешь, что мотив убийцы состоит именно в этом? Но каким боком тут выходит домработница?

– Не знаю, знаю лишь то, что дочь и жену мистера Хидсенов подставили, и не просто подставили, а кто-то заставил мать отыграть свою роль.

– Но как это можно сделать?

– Муж часто бил её, и это начало переполнять чашу терпения, но решиться на убийство она явно бы не смогла. Впрочем, я не верю, что и дочь можно было подговорить на это, что поймёт маленькая девочка.

– Но если домработница всё спланировала, то зачем ей это нужно? Что она имеет с этого?

– Пока не знаю, но я верю в слова Лоры. Сам посуди, она не могла совершить эти убийства, да и мать тоже. Последняя нить – Элиза Блюм. Хотя у меня есть большие сомнения, с момента того преступления прошло достаточно много времени. Я не думаю, что домработница была юных лет.

– Меня тоже это очень смутило, однако пока всё сводится к ней. Но если это всё-таки Элиза Блюм, значит это она подкупила суд и врача, чтобы те поместили её в лечебницу.

– Да, но пока это всё оставляет лишь одни вопросы… Зачем она это сделала, и какие у неё мотивы?

***

Совсем скоро показался многоквартирный дом по адресу Приват-Глэйв, тридцать пять. Фонарные столбы освещали мокрую дорогу, на которую всё чаще начинали падать капли дождя. Герои стояли у порога дома, где Лестер, достав свёрнутый листик из кармана, напомнил Финчу номер квартиры домработницы. В спешке поднимаясь на третий этаж, напарники приготовили свои пистолеты к готовности. На третьем этаже они бесшумно старались подойти к нужной двери. Хотя деревянный пол слегка поскрипывал во время их движения, Лестер и Финч практически добрались до своей цели. Они стали по обе стороны двери, подняв пистолеты ближе к груди. У Финча слегка подрагивали руки, ведь последний раз, когда он применял оружие, был ещё в стрелковом классе, при его аттестации на должность следователя. Всё остальное время он носил с собой пистолет лишь потому, чтобы запугать преступника, но никак не стрелять. Его ноги слегка косились, и всем внешним видом он давал понять, что нервы уже начали давать сбой. Лестер заметил его напряжённость, на что тихо попросил взять себя в руки и, во что бы то ни стало, прикрывать со спины. Финч кивнул, и Лестер решил попробовать открыть дверь. Только его рука соприкоснулась с ручкой, дверца начала отъезжать назад, на что сам Лестер насторожился.

– Странно, – Шёпотом произнёс Лестер. – Внутри явно кто-то есть. Прикрывай.

Они медленно начали заходить внутрь. Всё пространство было охвачено темнотой, и лишь тусклый свет в конце коридора озарял вход в квартиру. Сыщики решили идти к нему. Они попутно рассматривали каждый тёмный закуток, чтобы не упустить ничего или никого из виду. Они подошли к комнате, где горел свет. Внутри услышали какой-то странный звук, поэтому поспешили узнать его причину.

Практически по центру этой комнаты стоял потрёпанный тёмный диван, направленный в сторону окон. Возле него виднелся край небольшого столика, с которого свисал краешек серой ткани. Вдоль одной из стен комнаты одним массивом стояли шкафы и полки, вплотную забитые книгами. Всё окружение было довольно серым и тусклым, что создавало ощущение запущенности этого места.

Лестер и Финч сразу заметили кресло, стоящее рядом с окном, повёрнутой к ним спинкой. Они услышали тяжёлые и громкие вздохи, доносящиеся прямиком за ним. Из-за кресла переводчески виднелись резкие взмахи рук. Это тот самый источник звука, который они услышали ещё у входа. Они подбежали к креслу, думая, что кому-то плохо и ему нужна помощь.

– Элиза… – Сыщики увидели женщину, которая очень тяжело дышала. Она корчилась от боли, пытаясь жадно схватить ртом драгоценный воздух.