Один день короля Харууна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Бежим! ― воскликнул Мелле, и они побежали, перепрыгивая через неповоротливых толстых кур, через распиленные доски, приготовленные для ремонта дома Ханы, огибая людей, большая часть которых уже знала, Харуун был уверен ― знала…

Сначала возникло ощущение, что в больницу набилось немерено народу. Был Ватракс, заместитель Джанин на посту начальника стражи, который на время выполнял её обязанности ― когда она ему это позволяла, конечно; была Анна, которая жалась к стене, комкая платок на шее и не замечая, что вот-вот порвёт его, был Остен, который держался куда мужественнее неё, по крайней мере, ничем не показывал, что первый день ученичества выбил его из колеи. Был здесь Авель Прим, конечно, по долгу службы. И наконец, когда в больницу вошли Харуун и Мелле, стало казаться, что в помещении совсем тесно.

Харуун устремил взгляд туда, где, как он видел из окна, лежал Туркас. Теперь он был, несомненно, мёртв. Его глаза были широко раскрыты, взгляд упирался в потолок, на губах высыхала пена, но, судя по одеялу, которое не было сброшено на пол, умер он быстро и если и испытывал мучения, то они скоро закончились.

В комнате висело мрачное молчание. Наконец, поняв, чего от него ждут, Харуун медленно подошёл к постели Туркаса и закрыл ему глаза. Осознание, что теперь он никогда не услышит правду, настигло его поздно и принесло только разочарование. Боги сказали своё слово ― разве он мог этому препятствовать? Следовало расспросить Туркаса раньше! Но боги не желали, чтобы город знал правду и готовился к своей участи…

Харуун развернулся к своим подданным.

– Мелле, ― сказал он, указывая пальцем на стражника, чтобы подкрепить свои слова уверенным жестом, ― возьми себе напарника и отправляйтесь к домам Нэма и Энни, проверьте, всё ли в порядке. Если да, оставайтесь при них неотлучно. Если нет, поднимайте тревогу.

Повинуясь его приказу, Мелле тут же умчался, а на улице раздался голос Джанин.

– Разве же мне дадут спокойно разродиться? ― вопрошала она, поднимаясь по ступеням.

Она возникла в дверях, опираясь на неизменное копье, которое из оружия превратилось в посох. Ватракс немедленно подставил ей стул. Джанин тяжело уселась, отставила копье к стене и повернулась к дверному проёму:

– Заходи.

Неслышной тенью вошла Викки, скромная ученица, которая выглядела невинно и испуганно одновременно. Однако от Харууна не укрылся её взгляд, который она исподлобья бросила на мёртвого Туркаса. Затем Викки встала за стулом наставницы и спрятала руки за спиной.

– Итак, произнесла Джанин, ― он мёртв. Анна, ты подтверждаешь смерть?

– Да, ― тихо сказала та, не отходя от стены.

Джанин вздохнула.

– Авель, протокол.

Авель Прим выхватил лист из своей папки и начал строчить на нём куском грифеля. Пока Джанин диктовала официальные фразы, Харуун обошёл вокруг постели покойного и осмотрел вещи, которые лежали рядом. Но кроме глиняной кружки и кувшина с водой на столике рядом с ним ничего не было.

– Отчего умер Туркас? ― спросил Харуун, прервав Джанин. ― Анна, я тебя спрашиваю. Подойди сюда.

Анна отклеилась от стены и подошла, потерянная и удручённая. Харуун понимал её ― смерть пациента по врачу всегда ударяет больно, как бы они ни старались этого не показывать.

– Туркас был очень измождён, ― сказала она. ― Санитары помогли ему помыться и переодеться, отнесли сюда, я напоила его и дала поесть. Возможно, он не выдержал именно этого.

– Как это? ― резко спросил Харуун.