Волонтёры Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я и смотрю, — усмехнулся Сэлдон. — Конструкция клапанов устаревшая, весь этот мусор попал сюда неслучайно. Здесь нет вообще ничего, кроме мусора.

— Почему же, — возразил тёмный эльф. — Можно поискать. Поскольку всё это добро списано с баланса, думаю, Царство вполне может приобрести нечто интересное.

— Что ж, можно и поискать, — согласился Сэлдон. — А не то драгоценное начальство начнёт тоннами распродавать ноу-хау.

Компаньоны вежливо рассмеялись, и все разбрелись по ангару.

Никто, за исключением Сэлдона, даже не присматривался к мёртвым металлическим органам, в изобилии разбросанным по полу. Сильвер краем глаза наблюдал за медлительными техниками, внутренне негодуя. Здесь и сейчас им было совершенно нечего делать — до подхода следующего транспортёра оставалось более часа.

Наконец все четверо соплеменников Сэлдона, решив, что «белые халаты» не собираются делать ничего интересного, побрели к выходу. Киллер испустил вздох облегчения. Учёный же тем временем с головой ушёл в поиск забытых сокровищ.

— Профессор, давай, — пробормотал Сильвер в воротник. — Самое время.

Молчание. Киллер ожидал, что в кармане учёного вот-вот затрезвонит мобильник, а синтезированный голос срочно вызовет на постоянное место работы… Но в наушнике слышался лишь тихий шёпот помех. Техники, равно как и часовые, могли с минуты на минуту поинтересоваться, чем это заняты гости.

— Вы что-то сказали? — спросил Сэлдон.

— Говорю, — ответил киллер, повышая голос, — здесь много интересных вещей. Чрезвычайно интересных.

— Неужели? — Учёный рассмеялся. — Лично я ничего интересного не вижу.

— Да вот же, — Сильвер указал себе под ноги. — Глядите.

Он понятия не имел, что за хреновина перед ним лежала, но продолжал старательно на неё таращиться. Сэлдон подошёл и окинул округлый предмет, покрытый слоем ржавчины, небрежным взглядом.

Киллер в который раз поглядел на створки ворот. Пора приниматься за дело.

— Да это же старый насос, — заявил учёный, оборачиваясь.

Лезвие в руке тёмного эльфа тускло мерцало в свете магических сфер.

Учёный открыл было рот, но в следующее мгновение нож вонзился ему между рёбер. Сильвер надавил, пронзая сердце клинком. Свободная рука зажала рот Сэлдона. Из-под ладони раздался приглушённый стон, тело содрогалось в конвульсиях. Выждав несколько секунд, киллер вынул нож и опустил учёного на пол.

— Извини, приятель, — сказал он, вытирая клинок о рукав. — Тебе просто не повезло, ничего личного.

Умирающий человек наблюдал, как тёмный эльф быстро сбрасывает с себя халат, под которым оказался чёрный диверсионный костюм, напичканный оружием. Глаза Сэлдона закатились, обнажая белки, а с губ сорвался последний вздох.

Подоспевший Хугин привычно взвалил труп на плечо. Сильвер быстро вытер своим же халатом кровь, вытекшую на пол, после чего перевязал грудную клетку трупа.