Именем Корпорации!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Твою пигмейскую мать…

После чего, обречённо вздохнув, наступил на такую же проволочку, поблёскивавшую в растительности рядом с кучей навоза. Тугой удар сети, обхватившей его тело, Спенсер удачно скомпенсировал и получил возможность относительно свободно двигать руками. Затихающие колебания двух сетей, болтавшихся рядом под веткой лесного гиганта, напоминавшего секвойю, сопровождались долгим матерным комментарием, которым агент сопровождал каждое движение скрипящих под его весом лиан. Просто так, чтобы отвести душу.

– Да прекрати ты лаять… – прохрипел Льюис, вращаясь в своём зелёно-коричневом коконе. – Уши в трубочку сворачиваются, ни вкуса, ни красоты. Сплошные «мать» и «лять».

– …трижды в задницу иметый хрен! – выпалил Спенсер, и вдохнул. Потом выдохнул, и осторожно потянулся к кармашкам на поясе.

– Чтоб я ещё раз доверился рекламе этих агентств… – вздохнул Гриффин. – Особенно называющихся «Романов и сыновья». Хуевья, скальпель мне в ухо!

– Экстрим-туры на лоне девственной природы? Джунгли, пустыня, солёные озёра и бескрайние степи? Охота на крупных и не очень хищников? Дикие племена каннибалов? Выживание в невероятно прекрасных местах, – агент заржал, вытянув небольшое лезвие из пояса. – Да, я тоже оценил красоту рекламного слога, особенно в части «ритуального жертвоприношения богине плодородия Мбунгу». Там, кажется, туристов жарят в носороге?

Доктор задумчиво прищурился, и заметил:

– Ты пока сеть не разрезай. Лучше скажи, чья это была гениальная идея – отправиться сюда, в джунгли?

– Моя. А что? – Спенсер хитро улыбнулся, и продолжил пилить лианы. – Ну, признаюсь, мне подсказал Эль. Они с Алирой уже охотились тут.

Гриффин помолчал. Снизу поднимался тяжёлый запах навоза, смешанный с соком сломанных ловушками мясистых листьев. Вопли, крики и жужжание, доносившиеся из зарослей, не добавляли оптимизма. «Как же я не люблю дождевые леса, тропики, насекомых и некоторых людей… – подумал он, облизывая пересохшие губы и прислушиваясь к гулкому стуку крови в висках. – Какого, спрашивается, ляда пёс тоже вляпался в ловушку? Он же видел, куда наступал… Или нет?» Доктор вспомнил, как Спенсер вляпался в кучу, и потряс головой.

Агент, внутренне смеясь, допиливал сопротивлявшуюся лиану. Судя по прочности и хрусту, в ней было много кремнезёма, и даже усиленная силовым полем сталь не могла прорезать больше пары волокон за движение:

– А почему ты считаешь, что мне не стоит пытаться освободиться?

– Потому что за нами уже пришли, – мрачно ответил Гриффин, ядовито заметив: – Извини, не могу показать, кто и где, руки заняты… Да и тыкать в людей пальцами невежливо.

Спенсер завозился в своей сети, но раздавшийся снизу цокот и короткий свист недвусмысленно говорили, что доктора были уже не одни.

– А вот и пигмеи… – радостно заметил агент, пряча нож в пояс. – кажется, нас сегодня съедят!

– Мной отравятся, а тобой подавятся… – Льюис хмыкнул, чувствуя, как вибрирует ловушка.

Бесшумно воткнувшиеся в мышцы тонкие дротики, выпущенные из духовой трубки, положили конец разговорам. Высунувшийся из сплетения ветвей коричнево-чёрный человечек довольно улыбнулся, наблюдая за спуском обмякших тел туристов вниз. Облизнувшись, он почесал спутанную копну своих волос, с вплетёнными дротиками, кусками коры и листьев, и исчез в листве.

– Скажи, бвана Пенс, зачем бежал далеко? Зачем обижал воинов? Ты большой, мы маленький, – вождь, лысый, как колено, похлопал себя по натянувшемуся после трапезы, как барабан, животу, и заклекотал. – Маленький обижать нехорошо, удача нет.

– Пенс-хуенс… – чуть не подавился куском дымящейся носотрехрожины Гриффин, и протянул руку к плошке с вкусным, свежим, хоть и мутноватым, соком гуаявы. – Ну, агент…

Спенсер сверкнул глазами, но спокойно продолжил светскую беседу с Коленом. Непроизносимое имя вождя он воспроизвести даже не пытался, присвоив ему простой идентификатор, и стараясь обращаться безлично.