Терион. Сага о чести и долге

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 7

Северный Нарг, Свободное Государство Сандиакловис, город Мальд-ак-Вораш, центральный железнодорожный вокзал.

Кофеварочный аппарат издал глухой булькающий звук и изрыгнул из себя облако белёсого пара, которое обдало стоявших рядом с ним Глэйда, Азоная и Ходдрен запахом свежезаваренного кофе. Аромат сильно отличался от того, к которому привыкли северянин и иллийка, орк же вообще остался к нему равнодушен — на Шардэкских островах кофе не употребляли, предпочитая напиток на основе экстракта местной травы, растущей на берегах тамошних рек. По своим свойствам экстракт этот очень походил на кофе, только был более горьким на вкус. Но здесь такого напитка никто не делал, поэтому Азонаю пришлось ограничиться трёхлитровой бутылью с минеральной водой.

— Вот! — владелец мини-кафе, пристроившегося в самом дальнем закутке зала ожидания центрального железнодорожного вокзала Мальд-ак-Вораша, с довольным видом поставил перед Глэйдом и Кирой простые глиняные кружки, доверху наполненные местным кофе. — Два монета давай-давай!

Говорил кофейщик, разумеется, на пангале, однако с довольно-таки смешным акцентом. Собственно говоря, в этом не было ничего удивительного — судя по внешнему облику сандиакловисца и его одежде, он происходил из скотоводческих племён, что жили на самой окраине пустыни Фальхар-ил-Тешарде, также известной под именем Великая Пустыня. Жители этих удалённых от цивилизации мест, за редким исключением, не владели никакими другими языками, кроме санди-пиджина, а если и говорили, то с таким акцентом, который вызывал улыбки у эреленцев.

Глэйд, порывшись в кармане штанов, выудил оттуда две местные монеты и положил перед торговцем. Тот, внимательно осмотрев их и только что не попробовав на зуб, довольно кивнул и быстро убрал монеты с глаз долой.

— Хороший кофе! — сандиакловисец довольно причмокнул губами и расплылся в улыбке, которая на его смуглом лице смотрелась довольно комично. — Попил — энергия получил!

— Поглядим, так ли это. — Эррендиец заметил подходившего к ним техномага. Лицо Реймуса не выражало никаких чувств. — Ага, а вот и наш техномаг прибыл! Какие новости, господин Технический Специалист?

— Можно сказать, что хорошие, господин Военный Специалист, — произнёс с оттенком иронии Эллинор на эрлинге, которым владел в совершенстве. — Экспресс до Кааш-ак-Бараска отходит с шестого пути через час, я позволил себе взять билеты в люкс-класс. Два двухместных купе, смежные, на всякий случай. Вагон под номером четыре.

— Кааш-ак-Бараск? — переспросила Кира.

— Крупная узловая станция в Южном Сандиакловисе, — пояснил аффинорец, переходя на пангал. — Расположена в одноимённом городе, в оазисе Бараск, где пересекаются сразу четыре магистрали — идущая отсюда в Дис, Нуив — Шамаст, Ашдамарско-Мерканская Трансконтинентальная и Западно-Восточная, ведущая в Гишту. Там мы пересядем на поезд до Омфо, дальше наш путь будет лежать в Калихар. Я всё верно говорю, Глэйд?

— Всё верно, — подтвердил северянин, неторопливо цедя местный кофе. На вкус Киры, сандиакловисский кофе был так себе, и пить его можно было только с большим количеством сахара, но, как заметила иллийка, эррендиец вообще ни грамма сахара не положил в свою кружку. И не было заметно, чтобы это его хоть сколь-нибудь беспокоило. — До Кеппорры мы доберёмся в сравнительно комфортных условиях, если, конечно, боевики Миндара нам докучать не будут по дороге. А вот дальше уже придётся импровизировать. Ничьи Земли не прощают ошибок и если мы не хотим, чтобы наше путешествие там и окончилось, то придётся всё тщательно продумать и приготовить. Но это уже в калихарской столице делать будем.

— Я так понимаю, что там, где мы будем передвигаться, местность не настолько смертоносна? — Азонай внимательно посмотрел на Глэйда.

Морриган усмехнулся.

— Мой большой зелёный друг — у меня к тебе будет одна очень большая просьба…

— Какая?

— В Ничьих Землях ко всему надо относиться на полном серьёзе. Там, где проляжет наш маршрут, конечно, нет всей той нечисти, что водится в Адских Пустошах и Йордовых Лесах, но это отнюдь не означает, что там нас ждёт увеселительная прогулка. Пусть я и не был в тех местах, но рассказы слышал. Конечно, по большей части, слухи, ибо мне неизвестен ни один смельчак, вернувшийся оттуда живым…

— Мм… — неуверенно промычал Реймус.

— Ты что-то хочешь сказать, техномаг? — Глэйд с прищуром поглядел на Эллинора. — Тебе известен такой смельчак?

— Как бы да… — Реймус прокашлялся. — Это, собственно, я.

— И почему меня это нисколько не удивляет? — усмехнулся ассасин. — И где же тебе довелось побывать?