Терион. Сага о чести и долге

22
18
20
22
24
26
28
30

Эллинор, Сельмур и Кира быстро посторонились, уходя с возможной линии разрыва троса. Однако ничего плохого не приключилось. Натужно гудя мотором и приводом лебёдки, вездеход выбрался-таки из цепких объятий лужи и, выкатившись на сухое место, остановился.

— Дальше, как я понимаю, будет только хуже? — задал вполне риторический вопрос Сельмур. — С дорогами, как я погляжу, здесь совсем туго…

— Ну, если это можно назвать дорогой… — кивнул на глинистую тропу эррендиец. — Дальше, лиг через двенадцать, река будет, если верить карте. Через неё должен быть перекинут мост, но так ли это на самом деле, узнаем, только когда подъедем туда.

— Часов через пять стемнеет — где ночевать-то будем? — поинтересовался Азонай, отвязывая трос от дерева и придерживая его руками, пока он наматывался обратно на лебёдку. — Постоялых дворов тут явно нет.

— Придётся спать в машине, — безапелляционно ответил Морриган, вылезая из-за руля и ложась на землю, чтобы осмотреть ходовую часть самохода. — Это единственный вариант. Тут ведь не только пандралы водятся.

— А кто ещё? — Кира с опаской огляделась по сторонам, невольно трогая рукоять своего меча.

— Тигры, бодай-бодай, пальмовый кусачник, пакшин и рыжий тропический волк. — Глэйд внимательно осмотрел оси вездехода, ползая под брюхом машины. — На самом деле, из всей этой весёлой компании самый опасный зверь — это пакшин. Тварь меньше тигра, но очень опасная. Нападает в темноте, поскольку ведёт преимущественно ночной образ жизни… — из-под днища раздалась приглушённая брань.

— Что там? — спросил Реймус.

— В кузове есть ящик с инструментами, — вместо ответа сказал северянин. — Дай его сюда. Надо шарнир на место поставить. Заменить нечем, придётся этим пользоваться.

Техномаг вытащил из кузова небольшой металлический ящичек и протянул его Глэйду. Из-под кузова высунулась рука, испачканная грязью и смазкой, и утянула ящичек за собой.

— А что вообще за зверинец ты нам тут расписал? — спросила Кира, присаживаясь на торчащий из глинистой почвы валун, поросший чем-то вроде мха.

— Про волка вам, думаю, всё и так понятно, — пробурчал эррендиец, возясь с подвеской. — Как и про тигра. Бодай-бодай — это что-то вроде северного оленя, не хищник, но опасен во время гона. Пакшин — падальщик, но может и напасть на живую добычу. У него ко всему ещё и ядовитые железы в пасти есть, так что его укус совсем не безобиден. А вот кусачник — это сухопутный краб. Клешня способна откусить человеку руку или ногу. Правда, сейчас сухой сезон, а кусачники активны лишь в сезон дождей. Так что… ай, зараза!

— Что такое? — Эллинор нагнулся, чтобы узнать, что там произошло.

— Да ключ гаечный соскочил, чтоб его!.. Сейчас, пару минут погодите!

Возня и приглушённая ругань длились ещё минуты три-четыре, затем из-под днища вездехода показался эррендиец, толкавший перед собой ящик с инструментами.

— Всё, можно ехать! — выдохнул Глэйд, отряхивая с себя прилипшую к одежде глину. — Пока не стемнело, надо добраться до реки. У меня нет желания в темноте по местным мостам ехать.

— Машина выдержит? — Эллинор с сомнением взглянул на самоход.

— Он хоть и потрёпанный, но крепкий! — усмехнулся Глэйд. — Если не бить слишком сильно ходовую — у нас просто нет запчастей, а из ничего я шарниры и тяги делать не умею — то он нас вполне способен довезти до цели. По крайней мере, я на это надеюсь…

Произнеся эти слова, эррендиец отёр руки куском ветоши, который ему подал Сельмур, и полез в кабину вездехода, устраиваясь на месте водителя. Завёл двигатель и подождал, пока остальные займут свои места в кабине и кузове. Потом включил передачу и осторожно тронул машину с места.

* * *

Сидя за рулём вездехода, Глэйд Морриган с хмурым выражением лица глядел сквозь лобовое стекло, рассматривая то, что находилось перед самоходом. Может, конечно, в этой глухомани подобные сооружения и считались мостами, но для глаз северянина то, что было перекинуто через реку, довольно широкую и не очень спокойную, не могло считаться оным. Ширина пролёта этого сооружения вполне позволяла проехать по нему грузовику, вот только Глэйд сильно сомневался, что сие сооружение выдержит вес тяжёлого самохода. Да и вес вездехода с четырьмя людьми и орком этот, с позволения сказать, мост, мог тоже не выдержать.