Терион. Сага о чести и долге

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я так понимаю, что мы вторглись на чью-то территорию, — неторопливо произнёс северянин, переглянувшись с техномагом. — И этот «кто-то» от этого совсем не в восторге. Полагаю, что нам надо объясниться с этими… господами. Ты со мной, Реймус?

— Разумеется.

Глэйд, удовлетворительно кивнув, открыл дверцу со своей стороны и вылез наружу. Эллинор проделал всё то же самое с противоположного борта машины.

Держа руки так, чтобы неизвестный стрелок видел, что в них нет никакого оружия, Морриган сделал пару шагов по направлению к зарослям и тут же замер, будто его окатили ледяной водой. Тяжёлая стрела с серповидным наконечником вонзилась прямо перед эррендийцем, ясно давая понять, что дальнейшее продвижение вперёд чревато. Глэйд про себя покачал головой. Тот, кто не видел, как подобная стрела (правда, выпущенная совсем из другого лука и не здесь) одним махом срезает напрочь голову — тот не видел ничего.

— Мы никому не желаем зла! — громко произнёс Глэйд на пангале, обращаясь к зарослям. — Мы всего лишь мирные путники, путешествующие через эти места! Если мы случайно…

— У мирных путников при себе обычно не бывает стаббера в кузове самохода и сами они не увешаны оружием с головы до пят! — раздался в ответ сильный и властный голос, тоже говоривший на пангале. — Стойте там, где стоите! Это будет очень разумно с вашей стороны, путники!

— Я — Реймус Эллинор, техномаг Аффинорской Технократии! — выступил чуть вперёд Эллинор, поднимая вверх свой посох, чьё навершие вдруг начало переливчато светиться. — Я полностью могу подтвердить слова…

— Я знаю о вашем брате, техномаг! — ответил тот же голос. — Но это ничего не меняет! Если не хотите нажить себе проблем на пятую точку — вам лучше последовать моему совету оставаться на месте!

— Не дёргайся, Реймус, — тихо проговорил Глэйд. — Местные явно не обладают чувством юмора. Давай поглядим, кто они вообще такие и какого йорда всё это затеяли.

— Легко казаться крутым, сидя в зарослях и целясь в людей из гранатомёта! — проворчал Эллинор, однако посох опустил. Хотя навершие его светиться от этого не перестало. Глэйд уже знал, что это был всего лишь самый обычный световой эффект, но другие-то этого не знали и на людей несведущих это свечение могло оказать определённый деморализующий эффект. Но было похоже, что на местных это никакого эффекта совершенно не произвело.

— Может, покажетесь, господа хорошие? — с долей иронии в голосе произнёс северянин. — А то, сидя в кустах, любой задохлик может из себя крутого героя воображать!

— Глэйд! — одёрнул его Эллинор.

— Что — Глэйд? В прятки и я умею играть и ещё неизвестно, кто кого… перепрячет. Так что пусть выходит и не строит из себя невесть кого!

Всё это было произнесено на пангале, так что те, кто скрывались в зарослях, всё прекрасно слышали и понимали. И вряд ли такие дерзкие слова они оставили бы без внимания.

Треск ломающихся ветвей предшествовал появлению на дороге новых действующих лиц. Ветви и лианы разошлись в стороны, выпуская из зелёного беспорядка группу темнокожих мужчин в простой коричневой одежде, которая состояла из матерчатых жилетов-безрукавок, плотных кожаных штанов и высоких чёрных ботинок на толстой подошве. Один из них держал в руках довольно примитивный гранатомёт, остальные были вооружены короткоствольными ружьями и кривыми саблями с простыми деревянными рукоятями.

— И кто здесь задохлик? — прогудел высокий атлетически сложенный туземец, держа правой рукой гранатомёт за ремень для переноски. — Ты, что ли?

Глэйд смерил туземца пристальным взглядом с головы до ног и усмехнулся.

— Вообще-то, невежливо подобным образом приветствовать путников…

— Это земля народа сурунари, чужак! — отрезал туземец. — Вам здесь нечего делать!

— Нас нисколько не интересует ваша земля, уважаемый, — осторожно ответил Реймус. — Мы всего лишь следуем по своим делам, а то, что случайно наш путь проходит через ваши земли, ещё не повод так бурно реагировать на чужаков.