Стальная бабочка, острые крылья…

22
18
20
22
24
26
28
30

– А что делать-то, монах?

Мириам только сейчас заметила, что Рок наполовину высунулся из своего укрытия и с интересом наблюдает за происходящим. Кейн хотел что-то сказать, но она его опередила.

– Что делать… Да просто взять и попросить батарею, кретины!

Она наклонилась и вытащила Рока за шкирку из-под машины.

– А ну живо в кабину, и не высовывайся!

Рок припустил к грузовику, а монах широко улыбнулся.

– Вы поняли?

Наступившая тишина была прервана нарастающим ревом – из-за скал вылетел кар Би, завертелся, толкнул ближайший грузовик и остановился, накрыв всех облаком мелких камней. Кабина была уже открыта, Би приземлилась между машинами еще раньше, чем остановился кар, и ее наваха хищно щелкнула, раскрываясь.

– Что здесь происходит? – спросил механический голос.

– Да вот, – сказала Мириам, успевшая присесть и закрыть голову руками, – покушать у нас попросили. Дадим им мешок гречки, у нас же еще есть…

– Тебе лучше знать.

– И еще…

– Что?

– У нас же есть еще батареи?

Глава VIII

Интермедия VIII

Пустыня расползалась, подобно лоскутному одеялу.

С высоты она напоминала серый плащ, долго послуживший и много раз чиненный, покрытый заплатами и складками, с полосками шнуровок на рукавах и вкраплениями черной кожи. С очень большой высоты все детали уже сливались, и внизу простиралось пятнистое и бугристое нечто, похожее на плохо выделанную бычью кожу.

Корпус джета вздрогнул, когда его скорость вдвое превзошла скорость звука, и водородный двигатель сменил режим. Высокочастотная вибрация проникала в кабину, и это было единственным, что позволяло почувствовать движение на такой высоте.

Пустыня никогда не была пустой.