Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это вдохновляет. — сказала Мелли, всё ещё потирая щеку.

— Да! Вдохновляет! Это же настоящее приключение! Прямо как в комиксе про пирата Блада и остров мрачных теней.

Рейдеры, все кроме Дева, рассмеялись, отправляя в сторону Дэнни сдержанные оскорбления.

— Нет. Ну на самом деле. Ведь это же наше приключение. Я давно хотел так, найти свои приключения! И хотя мир капитана Блада выдуманный, можно придумать много историй и на основе реальности. Может когда-то и наши приключения опишут в похожей истории.

Рейдеры продолжали смеяться, часто добавляя фразу «сраные «приключения»», и описания того, что с мальчиком может в течении них произойти.

— Ты парень явно долбанутый. — сказал Шарк спокойно. — Тебе нужно перестать читать эту хрень. Реальность она другая. Нож под горлом — вот это реальность! Кровь, хлыщущая из тела, и это тоже.

— И член, у тебя в заднице! — засмеявшись, добавил Дев.

Дэнни промолчал, хотя у него было ещё много аргументов. Мальчик понял, что пытаться объяснить этим ребятам свои чувства, бессмысленно. Но про себя в уме, он не прекращал придумывать историю своих приключений, пусть и немного приукрашенную. Теперь идти нужно было аккуратнее. На земле часто встречались лужи какой-то зелёной жижи, которую рейдеры старались обходить. Вскоре они вышли к месту, где росло много сочной, зелёной травы, а некоторые деревья были живыми! Мальчик не выдержал, и подбежал к одному из них. Оно было настоящим, и оно пахло так необычно. Вместо листьев у него были зелёные иголки. Дэнни тут же сорвал несколько и попробовал на вкус. Удивилась и Мелисса, она так же не видела раньше живых деревьев, за стенами своего дома. Посреди этого маленького оазиса находился колодец, широкий, но закрытый деревянной крышкой. Внезапно показался таинственный старик в лохмотьях. Он вылез прямо из толстого ствола, одного из сухих деревьев. У старика были длинные седые усы и борода, и узкие веки, из которых взирали тёмные и пронзительные глаза. Старик совсем не испугался опасных пришельцев, но смело вышел им на встречу.

— Здравствуй, Наблюдатель за Водой! — поприветствовал его Шарк.

Рейдеры остановились, сбросили рюкзаки и сумки, и начали подготавливать все свои сосуды для воды. Каждый из них по очереди подошёл к старику, севшему на сделанную из веток скамью, и дал по какой-то мелочи. Кусок вяленого мяса, шарик для бильярда, несколько пустых бутылок, пару кусков металлолома, и серебряную монету от Шарка. Башенные откинули крышку колодца, и начали набирать чистую и свежую воду. Старик молчал, но с добродушной улыбкой принял дары, после чего на мгновение взглянул на детей.

— Они наши пленники. — пояснил Шарк.

— Это не важно… — проговорил старик, слегка хрипучим голосом. — Платить всё равно необязательно! Если ничего нет, можно пить бесплатно.

Пока рейдеры набирали воду, Дэнни уже вовсю опустошал вторую кружку, но Мелисса не спешила. Этот таинственный старик вызвал у неё такой сильный интерес, что девочка не выдержала и спросила у него, кто же он такой. Старик улыбался, и с гордостью отвечал.

— Я Наблюдатель за Водой! Я слежу за этим колодцем, что бы всё работало хорошо, и вода всегда была чистой!

— Не обращайте внимания. — сказал Шарк. — Эти дети впервые вышли за порог дома.

— Я никогда не слышала о вас… — виновато проговорила Мелли. — Но как вы выживаете? Как вы до сих пор живы?

Старик продолжал добродушно улыбаться и охотно отвечал девочке.

— Я слежу, что бы с водой всё было хорошо! Никто не станет вредить Наблюдателю за Водой! Ибо я жрец суровой и воздающей богини! Все, кто может, жертвуют, так я и выживаю!

— А как же грабители? А мутанты?

— Грабители… Мутанты… Все равны. Все равны перед богиней!