Новый рассвет

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вечером зайду, никуда не уходи, пожалуйста, – шепнула она, практически не открывая рта, пощекотав мне щеку выбившимся из прически локоном.

О том, что вечером она зайдет, я знал. Об этом даже позволено было догадаться тем, кто стоит рядом или умеет читать по губам – наоборот, слова Юлии предназначались не мне. Наша демонстрация была в основном для тех, кто видел или слышал, как мы расстались в душевых – когда я ушел в обнимку с Сакурой, еще и жестко стеганув словом юную супругу, которая очень хотела со мной серьезно пообщаться.

Медленно отпрянув, до последнего пристально глядя на меня огромными лазурными глазами, Юлия развернулась на каблуках. И замерла, словно натолкнувшись на невидимую стену. Впрочем, этого никто не заметил, потому что на втором ярусе Цитадели появился новый гость.

Едва не задев плечом вытянувшегося слугу цитадели, прямо ко мне, не отрывая сверкающего ненавистью взгляда, шагал Макленин. Лицо его было бледным – без единой кровинки, губы сжаты в тонкую нить. Смотрел он словно сквозь меня, постепенно замедляясь, и вскоре остановился, скрестив руки за спиной.

– Лживая и мерзкая тварь, – процедил Макленин сквозь зубы, по-прежнему глядя будто и на меня, но одновременно чуть в сторону. Вопросительно приподняв бровь, я делано неторопливо обернулся, посмотрев за спину. Ни одной лживой и мерзкой твари там не заметил, о чем и хотел уже сообщить Макленину, чувствуя приятный азарт грядущего развлечения.

– Пустоголовое ничтожество, – припечатал вдруг тот, посмотрев на Юлию. Глаза ее полыхнули лазурным огнем, и девушка сделала шаг вперед. – Сдох Орлов, сдохнет и его дочь-потаскуха, – с неподдельным презрением и искусно демонстрируемой сдерживаемой яростью подрагивающим голосом продолжил Макленин.

Мысленно выругавшись, я невольно ощерился и, замерев, попытался увидеть его глаза. Внутри кипела ярость, только один взгляд – и останавливаться, как совсем недавно, я не буду.

– Господин кадет, я пришлю вам своих секундантов, – в полнейшей тишине между тем звонко прозвучал голос Юлии. – Избавьте нас от своего общества, с вашим появлением здесь гнилью пахнуло, – добавила она уничижительно.

Макленин удовлетворенно усмехнулся и прикрыл глаза в коротком покровительственном кивке. Губы его при этом плотно сжались, обескровившись до цвета кожи на лице. Когда Макленин поднял глаза, я, наконец, встретился с ним взглядом и, оставаясь на месте, мысленно рванулся вперед, яростно желая порвать в клочья разум ненавистного подонка.

Ощущение было такое, словно наткнулся на казавшуюся монументально крепкой, но невесомо подавшейся подо мной стену. Я невольно вздрогнул, в изумлении избавляясь от чувства свободного падения, подобное которому можно испытать на грани между сном и явью.

Макленин между тем, с легкостью сбросив направленную на него ментальную атаку, просто развернулся и направился в сторону келий второго курса. И только сейчас я понял, что произошло, обернувшись к Юлии. Девушка стояла, гордо выпрямившись – на губах застыла легкая улыбка небрежения, а в глазах полыхали огоньки затухающего лазурного пламени.

Мне срочно надо прочитать дуэльный кодекс. Есть ощущение, что я могу ее заменить, и четкое понимание недопустимости участия Юлии в поединке – для нее это просто смертельно опасно.

– Дженни! – вдруг не очень громко, но четко – так, что слова зазвучали по всему амфитеатру, – произнесла Юлия. И продолжила, поймав взгляд сестры: – Ты будешь моим секундантом?

Дженни, которая обманом привела Юлию в замок Хеллгейт, зная, что ее там ждут плен, пытки и смерть, от сковавшей паники даже не смогла сразу ответить.

Глава 12.  武士道

— Тебе нельзя участвовать.

Юлия не ответила. Она сидела на подлокотнике кресла, опершись на спинку, и покачивала ногой, бездомно глядя на голубую полоску неба за узким окном кельи.

– Я просмотрел дуэльный кодекс. Могу тебя заменить, потому что было оскорбление памяти усопшего.

— Он прямым текстом оскорблял и меня, – глухо произнесла Юлия, все так же ровно покачивая ногой.

— Я…