Падение, или Додж в Аду. Книга первая

22
18
20
22
24
26
28
30

Потом вернулся к зданию.

– Ты, случайно, не отдавала Джонсам синий вещмешок вот такой длины? – спросил он Мэйв, показывая руками размер.

– И не один, наверное, – ответила она. – А что?

– Не важно. Есть ли на Мейн-стрит магазин, где можно купить одежду?

– Да. Если он открыт.

– Отбой. Я только что вспомнил. Мой бумажник был в мешке.

Мэйв, отхлебывая пиво из бутылки, оглядела его с ног до головы.

– Серьезно? – спросила она.

Боб резко выпрямился:

– Если хотите, я попытаюсь их догнать.

– А вы знаете, в какую сторону они поехали?

– Нет.

– Думаю, Мэйв мне что-нибудь найдет, – сказал Корваллис. – Но все равно спасибо.

Боб, возможно, уловил перемену в атмосфере – что-то вроде падения барометра перед ливнем, которое не воспринимается человеческими чувствами напрямую, но ощущается артритными суставами как определенный дискомфорт. И, возможно, эндемичный эмоциональный артрит, свойственный живущим на фермах и ранчо лицам североевропейского происхождения, делает их наиболее чуткими барометрами.

– Мне, наверное, пора ехать, – сказал он. – Если только я вам не нужен.

– Мне надо будет когда-нибудь вернуться к самолету, но… – Корваллис глянул на Мэйв, та кивнула.

– Я тебя отвезу, – сказала она. – Мне все равно забирать Тома и рафты.

Так что Боб попрощался и вышел. Мэйв отперла дверь в дальнем конце помещения и поманила Корваллиса за собой.

В Моаве строили с размахом. Здание было большое, относительно старое и, судя по некоторым признакам, в прежних инкарнациях служило баром, магазином одежды и конторой по продаже недвижимости. Все пространство, кроме небольшого офиса, занимал склад походного снаряжения – идеальное место для набега в случае коллапса цивилизации. Барахло лежало на грубых стеллажах, сделанных на скорую руку с помощью циркулярки и шуруповерта.

– Здесь мы держим тяжелое, что не хочется таскать вверх-вниз по лестнице, – объяснила Мэйв, ведя его к упомянутой лестнице – деревянным ступеням в подвал. – Легкое, вроде одежды, лежит внизу.